Дао Дэ Цзин

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Переводчик выражает признательность всем людям, чье, порой — личное, а чаще — опосредованное (через книги, монографии, статьи, переводы) участие так или иначе способствовало возникновению предлагаемого здесь перевода, либо — в разной степени, но неизменно ощутимо повлияло на формирование его нынешнего облика.

И, в частности,

— Ян Хин — Шуну,

— Е.С. Аникееву,

— А.П. Саврухину,

— А.Е. Лукьянову,

— Г.Л. Богословскому,

а также

— В.В. Малявину,

— В. Сухорукову,

— Т.П. Григорьевой,

— И.М. Ошанину

и всему авторскому коллективу составителей и редакторов Большого китайско-русского словаря.

Л а о — ц з ы

*

Д А О Д Э Ц З И Н

*

ОСНОВЫ ДАО И ДЭ

или

КАНОН ВЫЯВЛЕНИЯ ИЗНАЧАЛЬНОГО

Перевод с древнекитайского Юй Кана, Сергиев Посад, 1992

Перевод выполнен по тексту "Чжуцзы цзичэн" ("Собрание трактатов древних мыслителей") т. 3, Шанхай, 1954.

Раздел внешний

I

Избранный Дао — Дао не постоянный.

Имя [1] данное — имя не постоянное.

Небытие именую Неба-Земли Лоном.

Бытие — Матерью всего сущего.

Отсюда:

постоянного Небытия жаждая

созерцаю Ее Сокровенное,

Бытия постоянного жаждая

созерцаю Ее формы.

То и другое — единородны,

но имена — разные.

Едино свидетельствуют об Изначальном.

1

Иероглиф 'мин' (2192), традиционно переводимый как "имя", в древнекитайском означает неизмеримо больше, чем просто "имя", "название", "наименование": это — и "слово" и "слава", и "почесть" и "честь", и "титул" и еще шире — "словесный облик", т. е. "мыслимая форма". См. также прим. к XXV. Цифры в скобках после "имени" иероглифа соответствуют его номеру в Большом китайско-русском словаре, М.: 1983–1984. (Здесь и далее — примечания переводчика.)

Изначальнейшее Изначальное

вход Всеобщего Сокровенного.

II

Все в Поднебесной прознали

о красоте красивого

и явилось уродливое.

Прознали все

о благостности благого

явилось и не-благое.

Отсюда:

Бытие и Небытие

порождают друг друга,

трудное и простое

способствуют друг другу,

долгое и краткое

соотносятся друг с другом,

возвышенное и низменное

стремятся друг к другу,

звонкое и глухое

вторят друг другу,

предыдущее и последующее

сносятся друг с другом.

Вот отчего постигший

дела вершит — не-влиянием,

наставляет — безмолвием,

занят сущим всем ради сущего,

не отказывая;

порождает, но не владеет,

свершает, не притязая,

достигает в делах совершенства,

но постов не занимает.

А поскольку не занимает,

то не будет низвергнут.

III

Меньше ученым [2] чести

меньше в народе споров.

Меньше ценятся вещи

меньше народ ворует.

Меньше причин для страсти

меньше в сердцах [3] смятенья.

Вот отчего, выправляя,

постигший

опустошает сердца,

наполняет желудки,

ослабляет чувства,

укрепляет остов,

дабы народ неизменно

был невежественен и бесстрастен,

а те, кто мудр,

2

Сянь (13978), в конфуцианстве — "ученый и добродетельный", "достойный".

3

Синь (14499) — значение этого иероглифа неизмеримо шире, чем просто "сердце": это — и "душа", и "дух", и "ум", и "намерение", и — еще шире — "центр", "средоточие" личности.

не смели бы действовать.

Воздействуя не-влиянием

избежишь не-правильности.

IV

Дао — пуст,

но, применяя Его, — не прибавишь.

О Глубочайший!

сходен с Пращуром всего сущего.

Принижаю свои достоинства,

усмиряю свое смятение,

сочетаюсь со своим сиянием:

уравниваю свои свойства [4] ,

о Обильнейший!

уподобляюсь хранителю.

Не ведаю, чей Он сын.

Образом — предшествует Первопредку.

4

Кит. — чэнь (388), санскр guna, буквально- "свойство", "качество", но и — "шнур", "нить", "струна"; в древнеиндийских Ведических Учениях гуны — триада свойств/качеств тварного (бытийного) мира: милосердие (добродетель, положительное), страсть (желание, побуждение) и неведение (косность, инертность, отрицательное), при этом первопричина бытийного предстает как сочетание усмиренных гун (подобно шнуру, свитому из трех равноценных нитей), преобладание любой из которых влечет за собой нарушение гармонии Великого Аккорда Мироздания.

V

Небо-Земля не милосердны.

Для них сущее — что собаки и травы.

Постигший истину не милосерден.

Ему простолюдье — что собаки и травы.

Пространство меж Землею и Небом

не сходно ль с кузнечным мехом?

Пусто, но не сжимается.

Преображается, но выделяет все больше.

Многословие полагаю излишним.

Лучше придерживаться Середины.

VI

Святое Ущелье Бессмертное

вот Изначальное Женское.

Створ Изначального Женского

вот Неба-Земли Корень.

Я нежен и бережен, подобно хранителю.

Пользуюсь Им без усилия.

VII

Небо — вечно.

Земля — долговечна.

Отчего они вечны ли, долговечны?

Ибо не для себя рождают,

оттого плодоносят вечно.

Вот отчего постигший

плоть свою отстраняет,

Плоть — пропуская;

плотью своей небрегает,

Плоть — оберегая.

Разве так оттого, что Я отвергает?

Напротив,

лишь так свое Я совершенствует.

VIII

Высшее благо подобно воде.

Вода благоволит всему сущему,

но — ни с кем не соперничая.

Обитает в местах,

полагаемых многими низменными.

Оттого приближена к Дао.

Место благого — внизу.

Сердце его — бездонно.

Дары его — благотворны.

Слова его — доверительны.

Дела его — дружелюбны.

Преображения — своевременны.

А поскольку ни с кем не соперничает,

то и не выделяется.

IX

Чем восполнять, удерживая,

лучше уж дать иссякнуть.

Спрятанное, но острое

не утаить долго [5] .

Золотом и нефритом выстланные покои

нет устеречь способных.

Богатство, знатность, надменность

недуги, к коим стремятся.

Дела вершить, "свое" отстраняя,

Путь Неба.

X

Спокойствие духа хранить,

объемля Единое,

5

Ср. русское: "Шила в мешке…"

Комментарии:
Популярные книги

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2