Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Феми кивает в сторону напудренного господина.

– При Дворе сейчас живут всего трое Merveilles, Чудесных. Это преступники настолько известные и прославившиеся, что они еще при жизни стали легендами. Самое большее, на что может рассчитывать каждое чадо Двора чудес, – что после смерти люди будут петь о нем песни и рассказывать сказки. Но Чудесные… Их подвиги уже известны каждому чаду Двора, хотя они еще в добром здравии. Трое живущих поныне Чудесных – это Мэр, Рыболов и Господин. Мэр – член гильдии Хранителей знаний, но он куда-то пропал больше десяти лет назад. Рыболов – это Нихуан, баронесса гильдии Контрабандистов. Последний из Чудесных – человек, который сейчас стоит рядом с бароном Воров. «Господин» Жорж, прославленный разбойник. Если добиться его расположения, он сможет многому тебя научить.

Господин замечает нас и, наклонившись, шепчет что-то на ухо Томасису, барону Воров, который лениво поворачивает голову и тоже смотрит на нас.

Феми сжимает мою руку.

– Пора, Нина. Помни обо всем, что я тебе сказал. Назад пути нет.

Феми подводит меня к мужчинам. Люди расступаются, чтобы дать нам пройти; они смотрят на меня с жадным интересом, который мне не очень-то нравится.

Когда мы подходим к трону, Феми опускается на одно колено и тянет меня вслед за собой.

– Монсеньор Вано, барон краденого, отец грабежа и разбоя…

– Слушаю, mon frere [6] , – говорит Томасис.

Феми встает, и я сразу тоже оказываюсь на ногах.

Томасис бросает взгляд на напудренного господина, а тот кивает Феми.

– Посланник, – говорит господин слащавым голосом.

– Господин, – отвечает ему Феми, слегка поклонившись. Потом поворачивается обратно к Томасису.

– Я привел вам новое чадо, монсеньор.

Я сразу опускаю глаза и начинаю изучать затейливые узоры шелковых ковров, которыми устлан пол. Феми сказал мне, чтобы я была готова наблюдать за всем происходящим из-под опущенных ресниц, но я все-таки посматриваю вверх.

6

Брат мой (фр.)

Томасис натянуто улыбается, отпивая вино из кубка, усеянного драгоценными камнями.

– Чадо? – спрашивает он, ставит кубок на изящный перламутровый столик рядом со своим креслом и начинает буравить меня взглядом.

Неужели совсем недавно мне казалось, что он смотрит лениво? Он же буквально пожирает меня глазами. Стоящий рядом с ним Господин тоже осматривает меня, склонив голову набок, как птица, будто оценивая мои возможности.

– Она Кошка, монсеньор, – говорит Феми.

Томасис внимательно смотрит на Феми, и я не могу не заметить явного сходства между ними: должно быть, они братья.

– Мне кажется, что только Мастер зверей может набирать нам новых чад. А по моим сведениям ты все еще Птица, Ястреб-Посланник Двора чудес. И мне странно, что человек, приносящий вести, вдруг взял на себя новые обязанности, ведь раньше ты никогда не интересовался Кошками в этой гильдии.

«Томасис невероятно подозрителен, – говорил мне Феми, когда мы с ним карабкались по крышам. – Чтобы стать бароном гильдии, необходимо быть подозрительным и нужно продолжать быть таким еще долгие годы, если хочешь оставаться на своем месте».

Томасис переводит взгляд на меня и заговаривает обманчиво ласковым голосом:

– Кто ты такая, малышка? Раз сам Посланник Двора чудес просит за тебя…

Я сглатываю, чувствую, что в горле вдруг пересохло. Вокруг гудит рой голосов, но мне все равно кажется, что мою спину сейчас прожгут сотни любопытных глаз.

– Меня зовут Эпонина Тенардье, – отвечаю я.

Чтобы скрыть удивление, окружающие начинают говорить еще громче.

Томасис прищуривается и всматривается в мое лицо, будто стараясь найти в нем черты сходства с отцом.

– Тенардье – Мастер зверей в нашей гильдии. Он подчиняется только мне и управляет всеми чадами, Собаками, Кошками и Конями. Он знает обо всех моих делах и обладает огромной властью в Сияющем зале.

«Свою власть он получил после того, как несколько предыдущих мастеров один за другим окончили свои жизни самым загадочным образом, – рассказал мне Феми. – Тенардье никогда не гнушался перерезать пару глоток, если ему это было нужно».

– Объясни мне, по какой причине я должен взять себе его дочь у него за спиной? – Томасис поворачивается к Феми, сверкая глазами.

Феми не отступает.

– В последние два года Тенардье использовал свою дочь для того, чтобы совершать лучшие дела, а может быть и все дела вообще. Те дары, которые он приносил тебе, были вовсе не его дарами.

– Значит, он вор? Ты обвиняешь его в воровстве? Что ж, в этих стенах очень даже распространенное явление…

При этих словах слышится взрыв хохота. Томасис довольно улыбается, но его глаза по-прежнему смотрят сурово, а губы напряженно сжаты.

– Если он честно приносит мне десятину от своей добычи, – продолжает Томасис, – то какое мне дело до того, как она ему достается?

– Она не одна из Отверженных. Она не чадо Двора чудес, не принадлежит ни к какой гильдии, у нее нет метки…

– Ты не ответил на вопрос. Почему я должен оскорбить Мастера зверей перед всей гильдией и без его ведома взять себе Кошку, его плоть и кровь?

– Спроси у нее, что она тебе принесла, – говорит Феми практически шепотом, но его голос все равно эхом разносится по залу.

Я запускаю руку себе под плащ и дрожащими пальцами вытягиваю цепь с тяжелым драгоценным камнем.

– Ренар тебя дери! Это талисман Карла Великого?!

Господин делает шаг вперед и осторожно берет камень, лежащий у меня на ладони. Он выуживает монокль из кармана жилета и рассматривает драгоценность, а потом возвращает камень мне на ладонь.

– Этот камень – часть королевских драгоценностей, – говорит он.

– Да, – поддакиваю я, хотя понятия об этом не имею.

– Их хранят во дворце Тюильри.

Я киваю.

– Где был этот камень?

– На шее какого-то мальчика.

Я изо всех сил стараюсь сделать так, чтобы голос не дрожал.

Поделиться:
Популярные книги

Analyste

Мелехов Андрей Михайлович
Аналитик
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
6.57
рейтинг книги
Analyste

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Третий Генерал: Тома I-II

Зот Бакалавр
1. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Тома I-II

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV