Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Наверное, — согласился Дейв Мартынюк. — Но, как я ему сказал, ты слишком мало знаешь обо мне.

Теперь Кадел действительно удивился. Он поднял голову, словно для того, чтобы бросить вызов.

— Ты знаешь, сколько раз и в скольких жизнях я сражался?

— Меня ввели в курс дела. — Дейв кивнул в сторону Ким.

— Действительно, — произнес Фелан по другую сторону стола, логичный человек, сопоставляющий факты. Они с Кимберли переглянулись.

Нед никогда в жизни еще не ощущал так много слоев напряжения в одном месте. Его почти тошнило от этого. Повинуясь порыву, он попытался снова запустить внутри себя поиск и сразу же обнаружил три ауры — тети и обоих мужчин.

И четвертую — бледное, мягкое сияние.

Оно его повергло в шок, потом он понял. Это был он сам. Он видел свое собственное существование в этом другом пространстве. Столь же импульсивно он потянулся внутрь себя и попытался замаскировать свое присутствие, заслонить его от других, как это умели делать другие.

Сияние исчезло. Нед с трудом сглотнул. Он поднял глаза и увидел, что тетя Ким повернулась к нему и вопросительно смотрит на него. Ему удалось пожать плечами. Что он мог сказать? Он и сам ничего не понимал, правда.

Фелан снова взял свой бокал вина. Он поставил его, когда раздался стук в дверь. Он знал, кто там стоит, кто сейчас войдет. Конечно.

Кадел все еще смотрел на Дейва Мартынюка.

— Ты поступаешь опрометчиво, — сказал он. — Полагаешься на мою добрую волю в неподходящий момент. Терпение мне не свойственно, и мне не нравятся твои манеры.

— Не сомневаюсь. Но не настолько, чтобы рискнуть потерять эту женщину, как я подозреваю. И как я уже сказал, тебе необходимо узнать обо мне больше перед тем, как мы будем сражаться.

Кельт покачал головой.

— Я убил много таких, как ты.

— Вряд ли, — спокойно ответил Дейв Мартынюк. Потом прибавил на другом языке слова, которые, казалось, распороли воздух в комнате так же, как раньше клинок Фелана, и Нед опять услышал эти имена: «Кернан» и другое, похожее на «Кинуин».

— Где бы ты ни сражался, — прибавил дядя по-английски, — и сколько бы раз ни дрался, но никогда там, где я.

В установившейся тишине они услышали, как Фелан на другом конце комнаты произнес «А!», словно стало понятным нечто важное.

Может быть, ему понятно. Но не Неду, это уж точно, черт возьми.

Кадел перевел взгляд с Дейва на Фелана.

— Я бы назвал это интересным, — весело произнес Фелан. — Назвал бы.

Он опять улыбнулся, все так же сжав губы. Нед попытался вспомнить, видел ли он раньше на лице этого человека радость или страсть, не считая того момента, когда Изабель появилась на плато.

И не смог.

— Я был бы счастлив, — прибавил Фелан, все еще глядя на златовласого кельта, — посмотреть, как ты будешь драться с этим человеком. Для меня это стало бы развлечением.

— Никто не будет ни с кем драться, тем более с ножом в плече, — слишком резко произнесла Кимберли Форд. Она хмуро посмотрела на Кадела. — Ты! Садись, мы этим займемся. Все равно, у нас уже все здесь готово. — Она показала на стол.

Нед видел, как Дейв небрежно прислонился к стене у компьютерного столика.

— После сегодняшнего мое колено не в лучшей форме. Сгибается с трудом. Это уравнивает шансы. Но дело в том, что твой друид атаковал моего племянника, ему следовало ожидать, что я вмешаюсь. И я не старался его убить.

— Почему? — спросил Кадел.

Странный вопрос. Дейв поколебался.

— Слишком окончательное решение, учитывая то, что рассказала мне жена. Я ему предлагал, всем им, отпустить обратно их души. Им не следовало задерживаться после Белтейна.

— Ты в этом разбираешься? — спросил Кадел.

— Кимберли разбирается. Я ее слушаю. Иди, парень, садись, пусть она обработает твою рану. Тебе предстоит сражаться не со мной. — Его голос звучал спокойно, рассудительно. — И, между прочим, мы действительно не знаем, где она. Полагаю, поэтому вы оба здесь.

Кадел еще несколько секунд смотрел на него, потом опять повернулся к Неду. Фелан уже смотрел на него.

— Это правда, — сказал Нед. — Мы ищем, вы это знаете. Мы ее не видели.

Он поколебался, потом решил не говорить, что почувствовал ее присутствие на кладбище. Они ведь конкуренты, правда?

И это в некотором роде соревнование, хотя он понятия не имел, что они будут делать, если выиграют его.

— Я думал… я что-то почувствовал в долине к северу от Ле-Бо.

— Ну, да, — отозвался Фелан. — Ты должен был почувствовать. Но след очень старый.

Кажется, настроение Кадела изменилось.

— Думаю, для нее не будет иметь значения, что я сюда прилетел.

Он как будто просил о чем-то. Нед возразил:

— Ты ошибаешься. Для Мелани это будет иметь значение. Такие вещи важны для нее. А она — внутри Изабель.

Они оба уставились на него. Нед опять почувствовал прилив гнева.

— Ну, это ведь так и есть? И в этом все дело. Не так ли? Когда Изабель призывают, она немного меняется каждый раз, и вы никогда не знаете, кого она выберет. И не спрашивайте опять «Кто ты такой?», — прибавил он, переводя сердитый взгляд с одного на другого, — потому что я не знаю!

Никто не задал ему этого вопроса.

Кадел внезапно опустился на стул рядом с Кимберли. Он в упор смотрел на своего врага. Два тысячелетия и еще больше, подумал Нед. Можно свихнуться, думая об этом.

— Скажи мне, — пробормотал кельт, — какое нарушение клятвы она сочтет более тяжким? То, что я летел сюда на встречу с тобой, или то, что ты ранил меня, хотя она приказала, чтобы мы не дрались? А ты хотел получить преимущество, которое тебе так понадобится позднее?

На этот раз Фелан не улыбнулся.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Гранит науки. Том 2

Зот Бакалавр
2. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гранит науки. Том 2

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Железный Воин Империи

Зот Бакалавр
1. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи