Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Простите, вы врач? – спросил Дерек. Женщина кивнула. – И вы поставили этот диагноз безо всякой аппаратуры? – удивился он.

Она пожала плечами и густо покраснела, явно от удовольствия. Но, тем не менее, произнесла не без вызова в голосе:

– Вот вы сказали – нужно транспортировать. Насколько мне известно, при инфаркте главное – обеспечить больному полный покой. И потом, что вы подразумеваете под словом «вмешательство»? Операцию, что ли?

Вот и произнесено это слово, с досадой подумал Дерек и покачал головой.

– Во-первых, как я уже сказал, это микроинфаркт, то есть, очень незначительное повреждение сердечной мышцы. А во-вторых, я не имею в виду «операцию» в вашем понимании этого слова…

– Дерек, Фреда, вы что, совсем спятили? – перебил его Антар, сердито сверкая глазами. – Время ли сейчас болтовней заниматься? Дерек, ты считаешь, нужно ее везти? Куда?

В его голосе отчетливо прозвенело напряжение. Наверно, не слишком жаждет, чтобы я болтался на острове Пятницы, подумал Дерек, но ради матери готов согласиться. Не бойся, милый, мне этого хочется не больше твоего.

– На остров Разочарования. По-видимому, догадка Дерека оказалась верна, потому что на лице Антара промелькнуло и тут же погасло выражение облегчения.

– А там хватит… аппаратуры?

– Хватит.

– Ясно.

Рот Антара на мгновение искривила скептическая усмешка. Подтекст этого диалога был понятен только им двоим. Представляю, сколько ты всего уволок из подземной лаборатории, пока я по твоей воле остался даже без «стрекозы» и сидел тут, как привязанный, вот что выражала усмешка Антара.

– Ну, так вези, если надо, – закончил он. Тут заговорили все разом.

– Что значит «вези»? Куда это «вези»? – требовательно спросил Трент, отец Антара.

– Я знаю – он хочет вставить ей железное сердце! – заверещал старик у окна, тыча в Дерека костлявым пальцем. – Чтобы она стала такой же, как он сам. Господь не допустит этого богохульства, так и знайте, нет, не допустит!

– Что это значит – «операция» не в нашем понимании? – спросила женщина-врач, которую Антар назвал Фредой.

– Тихо, тихо, – Антар поднял руку, и моментально все смолкли. Дерек отметил, что молодой человек мужал прямо на глазах. В его голосе появились новые, «командирские» нотки, и люди прислушивались к нему, чувствуя, что это не пустая бравада. – Отец, пойми. У него, – последовал кивок в сторону Дерека, – такая техника, которая нам и не снилась. Мать вообще забудет, что у нее когда-то болело сердце. Ты хочешь, чтобы она выздоровела, или предпочитаешь оставить ее лежать тут безо всякой серьезной помощи?

– Ну… Что за вопрос… – растерянно произнес Трент.

– Ну, а раз так, тогда не спорь и не допытывайся сейчас, что да почему. Если упустить время, никакая техника не поможет, я правильно понимаю? – он перевел взгляд на Дерека.

Тот кивнул, против воли восхищаясь напористостью и целеустремленностью молодого человека.

– Как ты собираешься организовать перевозку? – обращаясь к Дереку, продолжал Антар. – Не на «стрекозе» же? Там и места нет, чтобы ее положить.

– Нет, конечно. Думаю, нужно связаться с Адамсом. Пусть прилетит сюда на спидере.

– Но спидер у нас во дворе не сядет.

Адамс посадит его на скале Эй, Постой-ка, а туда, я думаю, мы уж как-нибудь сумеем очень осторожно перевезти твою мать на «стрекозе».

Антар кивнул.

– Хорошо. В таком случае, отец сможет лететь с ней. На спидере места хватит.

– Полагаю, это разумно, – сказал Дерек. – И не только твой отец, но и… – он оглянулся, внезапно ощутив хорошо знакомое неприятное покалывание в левом виске – признак резкого скачка в нагрузке эмоционального блока. – А где же Инес?

– При чем тут Инес? – в голосе Антара послышались нетерпеливые нотки. – Давай, не теряй времени даром, связывайся с Адамсом, – он подошел к Тренту, который все еще стоял, точно в ступоре, переводя взгляд с жены на сына с таким видом, как будто никак не мог решить, что же ему делать. – Ну, что с тобой, отец? Ты сам ее отнесешь или хочешь, чтобы я…

– Нет, нет, я сам, – очнувшись, Трент рванулся к постели и склонился над женой. – Трейси, подай чистую простыню, надо завернуть маму. Нет, сначала намочи и как следует отожми полотенце…

Дерек вышел из дома и направился к «стрекозе», где можно было поговорить с Адамсом, не привлекая ненужного внимания. Однако, забравшись внутрь, он некоторое время просто неподвижно сидел, тупо глядя перед собой. И мысли его были заняты совсем не тем, ради чего он тут оказался.

Господи, как же он мог совершить такую ошибку?

Что сказала девочка по дороге сюда? Что бы ни случилось, Дерек, забери меня с собой. И еще.

Пока мы будем дома, ни за что не отпускай меня от себя.

Что стояло за этими странными просьбами? Похоже, Инес опасалась, что дома ей может угрожать какая-то опасность. И надеялась, что эта опасность уменьшится, если она будет все время находиться рядом с ним, Дереком. Тем не менее, девочка исчезла. Это произошло как раз в тот момент, когда он сосредоточился на работе с роботом-диагностом. Ах, как все неудачно получилось! По-хорошему, следовало прямо сейчас бросить все и отправиться на поиски Инес, однако как раз этого сделать он не мог. Мать Антара действительно следовало как можно быстрее доставить на остров Разочарования. Да, это прежде всего.

Он связался с Адамсом, обрисовал ему ситуацию с матерью Антара и сказал, чтобы тот вылетел немедленно и взял с собой Пао.

– И пусть Пао захватит с собой «малютку», – добавил Дерек исключительно по наитию.

Вообще-то и сама по себе эта идея – чтобы Адамс прилетел вместе с Пао – возникла в сознании Дерека тоже по наитию, в самый последний момент. И объяснялась она… Нет, ему трудно было бы четко сформулировать, чем она объяснялась. Интуицией, наверно. И еще желанием иметь надежного помощника в осуществлении того плана, который уже смутно вырисовывался у него в голове. Одно Дерек знал совершенно точно – что не улетит отсюда без Инес. Не сумев выполнить одну ее просьбу, он, по крайней мере, сделает все, чтобы та же участь не постигла и вторую. Девочка просила, чтобы он увез ее отсюда? Значит, так и будет, чего бы ему это не стоило.

Поделиться:
Популярные книги

Двойник короля 16

Скабер Артемий
16. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 16

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Библия

Библия
Религия и эзотерика:
религия
7.41
рейтинг книги
Библия

Третий Генерал: Том IV

Зот Бакалавр
3. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том IV

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Специалист по нечисти

Билик Дмитрий Александрович
2. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Специалист по нечисти

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX