Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одержимый: Книга третья

Буревой Андрей

Шрифт:

— Нет-нет, тьер Нульг, это вы совсем издалека начали, — перебила его Кейтлин. — Расскажите тьеру Стайни о сроках свершения подвига в честь той прекрасной дамы, что согласилась принять его…

— О… — смешался на миг старичок. Но продолжил: — Срок свершения подвига заранее оговаривается сторонами, ибо разумеется благородная девушка не может ждать вечно своего избранника. Ну а в случае если срок не оговорен особо, он считается равным году и одному дню…

— Спасибо большое, тьер Нульг, это всё что мы хотели знать, — поблагодарила замшелого хранителя традиций Кейтлин, и с крайне ехидным видом уставилась на меня, как бы говоря — что, съел?

А я не мог отвести от неё ошарашенного взора… Как она смогла так меня просчитать?! Глупо ведь полагать, что тьер Нульг в соседней комнате живёт! А значит его привели туда заблаговременно, чтоб дёрнуть в нужный момент…

— Ну что Стайни, может не будем затягивать и сразу перейдём в заклинательный покой? — проворковала меж тем жмурящаяся как довольная кошка Кейтлин. — Ты же понимаешь, что за три оставшихся до конца срока дня невозможно добраться до сумеречника, не то что убить его…

— Вы слишком торопитесь, леди, — сумев перебороть своё ошеломление немыслимым коварством демоницы, покачал я головой. И, пряча широченную улыбку, предложил: — Давайте лучше совершим с вами короткую прогулку…

— Прогулку? — возникло на прекрасном личике Кейтлин выражение искреннего удивления. Не этого от меня ожидала девушка, совсем не этого…

— Да, — кивнул я. — Предлагаю пройтись до «Драконьей головы». — И сразу же внёс необходимое уточнение, ибо моё желание прогуляться до её трофея, совсем уж запутало Кейтлин: — До той, что таверна.

— Что ж, давай прогуляемся, — подумав чуть, пожала плечиками девушка. И ласково так улыбнулась: — Только, пожалуйста, Стайни без глупостей. Не пытайся бежать…

— Вы тоже леди, вы тоже, — криво ухмыльнулся я в ответ, заставив ди Мэнс недоумённо нахмуриться.

И, вскочив со стула, помог леди выбраться из-за стола. А потом галантно руку благородной девушке предложил. За которую она, с некоторым сомнением посмотрев на меня, всё же взялась. Так мы и пошли в «Драконью голову» как приличная парочка. А сзади поплелись телохранительницы Кейтлин.

Идти до таверны от дома градоначальника всего ничего — даже шагая неспешным шагом, да с девушкой под ручку. Было бы чуть сложней если бы магесса, выходя на улицу, не набросила на себя слабенький морок, скрывающий её истинный облик… Ажиотажа было бы не избежать. А так, дошли быстро и без проблем. Поднялись на второй этаж. И зашли ко мне. Все четверо разумеется. Ибо никто не собирался оставлять со мной благородную девушку одну.

— Присаживайтесь, — быстренько отодвинув от стола один из мягких стульев, я устроил на нём всё ещё улыбающуюся Кейтлин. А сам метнулся в угол. Где у меня были свалены в некотором беспорядке набитые мешки… Схватил один и вернулся, развязывая его горловину на ходу. Да прямо на белоснежную скатерть, перед Кейтлин и вытряхнул всё из мешка…

— Что это?.. — приоткрыв ротик, неверяще уставилась она на целую гору чёрной-пречёрной драконьей чешуи.

— Это то что осталось от поверженного мной в вашу честь сумеречника, — скромно сознался я. И с нотками расстройства сообщил девушке, глаза которой моментально расширились до предела: — Жаль голову добыть не получилось — разорвало её…

— Но как?! — слетел с уст Кейтлин преисполненный потрясения возглас.

— Из стреломёта подстрелил! — похвастался я с некоторым самодовольством.

— Что за чушь?! — осторожно коснувшись одной чёрной чешуйки и резко отдёрнув от неё руку, словно та могла её укусить, сердито воскликнула леди. Помотала головой и безапелляционно заявила: — Какой стреломёт? Ты всё врёшь!

— Честное слово! — клятвенно заверил я её. — Из стреломёта гада этого подстрелил!

— Этого не может быть, потому что просто не может быть! — категорично заявила леди.

— Зря вы так, — осуждающе покачал я головой. — Ведь правда, всё было как я говорю. Только я забыл ещё упомянуть, что на ту стрелку, упокоившую сумеречника, я приделал небольшой камешек… являющийся источником Стихии.

— Что?! — воскликнула ди Мэнс. И с облегчением рассмеялась: — Ты хочешь сказать, что разнёс дракона в клочья камнем Стихии, стоящим не менее ста тысяч золотом? Ха-ха!

— Сколько?! — враз вытянулось у меня лицо.

Вот тут-то она мне и поверила… Взглянула ещё раз на засыпанный чешуёй сумеречника стол, убито прошептала: — Но… — И, прикусив нижнюю губку, растерянно уставилась на меня.

— Ну что, леди, можно нам теперь и свадебку играть?.. Правда ведь, моя дорогая? — первым придя в себя, ласково-ласково обратился я к Кейтлин. Тотчас же уточнив: — Мне ведь отныне позволено вас так называть?

Девушка аж зубками заскрипела. Но ничего не ответила. Порывисто поднялась, резко крутнулась, так что взметнулся подол, и ничего не говоря направилась к двери. В един миг вымелась прочь. Только каблучки по коридору: — Цок-цок…

— А как же жениха своего на прощанье поцеловать? — с обидой вопросил я у оставшейся открытой двери. Но дождался в ответ лишь значительно убыстрившегося: — Цок-цок-цок…

Широко улыбнувшись, я перевёл взгляд растерянно переглядывающихся телохранительниц Кейтлин, явно не уловивших сути произошедшего. И долгое мгновение размышлял, а не броситься ли в погоню за прекрасной беглянкой, дабы заловить её и немедля в церковь отволочь, пока она не опомнилась. Но, решил не усугублять. Никуда от меня эта стервочка не денется… Не порушив свого слова. А на это моя невеста ни за что не пойдёт — она же вся такая честная…

— Ну а вы чего замерли? — обратился я к Тарии и Ильме. — Бегите уже за своей госпожой, пока она там не прибила кого-нибудь сгоряча.

Телохранительницы леди моментально испарились из моего номера, а я немедленно занялся работой над собой — волевые качества характера взялся закалять. Для чего стал преувеличено неторопливо и аккуратно собирать драконью чешую в мешок, борясь с нестерпимым желанием пуститься в пляс. Или как-то иначе выразить обуревающие меня чувства. Хотя бы заорать от переполняющего душу ликования, к примеру…

Трудный я задал себе урок. Насилу успокоился и унял смятённые чувства, пару раз едва не сорвавшись при этом. Но, когда прибрал драконью чешую, уже в достаточной мере контролировал себя, чтоб выйти к людям. Так что задерживаться в комнате больше не стал, а отправился прямиком в зал. Чтоб пинту-другую можжевеловки жахнуть на радостях. Иначе ведь, если не напьюсь, точно не усну, а всю ночь песни петь буду…

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XXXVII

Боярский Андрей
37. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXVII

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Кромешник. Том 1

Копьев Демьян
1. У черта на куличках!
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кромешник. Том 1

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Культивация зельевара

Крынов Макс
6. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Культивация зельевара

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Меткий стрелок

Вязовский Алексей
1. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII