Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Какого черта? Мои брови поползли вверх.

— Не говори так.

Я отступила назад, наткнувшись на стену гаража.

— Хочешь, чтобы я солгал?

От жара в его глазах я судорожно сглотнула.

— А мы разве не этим занимаемся?

— Только для остальных. Но друг друга не обманываем. Это мое правило, — сказал он, наклонившись ко мне, но не касаясь. — Все, что мы говорим друг другу, должно быть правдой.

— Ну конечно, у тебя же так здорово это получается!

А вот и гнев! Это чувство куда безобиднее влечения, так что я ухватилась за него изо всей силы.

— А ты у нас никогда не лжешь? — Он тяжело вздохнул и отстранился. — Я облажался, когда ушел не попрощавшись. И сожалею об этом каждый божий день. Это правда. Могла бы ты принять ее, чтобы следующие пару месяцев мне этого не припоминать?

Краешек зияющей раны затянулся, словно слова Хадсона стали швами. Глупо было верить ему, и все же я поверила.

— Могу.

— Уверена, что справишься с этой ролью? Понимаю, это сложно, но на сегодня наша цель — убедить всех, что мы пара.

Глаза Хадсона загорелись так, будто он нарочно меня провоцировал.

Игра началась.

Я усмехнулась:

— Я тебя умоляю… Как только научишься имитировать оргазм, тебе под силу любая роль. Смотри и учись.

Глаза Хадсона на секунду расширились, но он тут же овладел собой:

— Ладно. Тогда приступим.

Этот раунд определенно за мной.

Мы вышли на задний двор, и у меня отвисла челюсть.

Дом семьи Хадсона примыкал к Фаундерс-парку. Целых два акра были отведены для вечеринки Джунипер. По периметру стояли небольшие столики для пикника с яркими скатертями.

— Немного перебор, зато у нас тут весело, — сказал Хадсон и повел меня в парк, где устроили настоящий карнавал. — Кроме Джунипер, Мэйсона и Мелоди — близнецов моей кузины, — в нашей семье нет детей, поэтому мы все собираемся на их дни рождения. Джунипер выбрала карнавальную тематику, и каждый принес что-то в этом духе.

Мы прошли мимо гигантского надувного батута с полосой препятствий.

— За него отвечает Кэролайн. Ты бы видела, как она запаниковала, когда нам показалось, что удлинитель до него не дотянуть.

Уголки его губ приподнялись, и он указал на станцию справа:

— Тетя Джо и дядя Марк поставили аттракцион «Лопни шарик».

Они как раз надували шары и помахали нам в перерыве.

— А их подросшие дети будут делать аквагрим.

Я помахала подросткам, мимо которых мы проходили. Хадсон указал на ряд станций напротив и продолжил:

— Вон там у нас дорожка для бега на трех ногах, станция Гэвина с бутылками для игры в «Накинь кольцо» и мишень для стрельбы нерфами [8] — к ней меня уже не пускают, потому что знают: я всех уделаю.

8

Нерф — детский пенопластовый бластер от американской компании Nerf, подразделения Hasbro.

Он поставил подарок Джунипер рядом с другими на одном из столов, а я тем временем пыталась вникнуть в происходящее.

— Посередине близнецы расставляют складные стулья для игры в «Кто успел — тот и сел».

— Вы сами… все это делаете?

У меня перехватило дыхание. В нашей семье даже ужин не готовили.

— Ну, это не чаепитие в «Плазе», — сказал он, приподняв козырек.

— Это лучше.

Я наблюдала, как его родные сновали туда-сюда, расставляя все на станциях.

— Вам бы тоже уже приготовиться, — заметил отец Хадсона, проходя мимо нас.

Он нес накрытый сеткой поднос с едой к грилю рядом со столом, уставленным блюдами. Гэвин и Кэролайн пошли в мать, а вот Хадсон был вылитый отец.

— Если дети соберутся, а вы будете не готовы к выходу, Кэролайн не забудет тебе это до конца дней.

— Точно. А гриль готов?

Рука Хадсона скользнула вниз по моей пояснице. Нервные окончания тут же вспыхнули, по спине побежали мурашки.

— А ты думал, — сказал отец Хадсона, приподняв серебристые брови, и указал на пустой походный стул рядом с дымящимся грилем, обратившись ко мне. — Если он будет плохо себя вести, приходи посидеть со мной.

Я не удержалась и кивнула:

— Да, сэр.

Но Хадсон уже повел меня к пустому пространству чуть в стороне от столиков. Земля была застелена толстым пенопластовым ковриком метра три на три.

— Кажется я позаимствовал его в спортзале на станции.

Хадсон присел на корточки рядом с кучей бежевых и коричневых… штуковин.

— Что это?

— Наша с тобой станция — битва тираннозавров.

Он встал, приподнял голову костюма и развернул его перед собой.

— Станция битвы тираннозавров? — переспросила я в полной уверенности, что ослышалась. На моей стороне коврика костюмов было не меньше восьми.

— Может, это и правда слишком, но я решил, что нам нужно по одному каждого размера.

Хадсон улыбнулся, и у него на щеке появилась ямочка, при виде которой все мысли тут же улетучились. Эта ямочка обезоруживала меня, как криптонит — Супермена.

— Вот твой.

Я пару раз открыла и закрыла рот, подыскивая правильный ответ.

— Ну же, давай, — прошептал Хадсон.

Глаза у него заблестели, как и всегда, когда он уговаривал меня сделать что-то запрещенное.

— Давай выбьем парочку кирпичей из этих толстенных стен, которыми ты себя окружила.

— Это и была твоя цель? — удивилась я.

— Естественно, — ухмыльнулся он. — Я же дал слово не обманывать тебя. Аллергии на веселье у тебя нет, Алессандра.

Я усмехнулась:

— Что ж, удачи. Сомневаюсь, что у нас с тобой одинаковое представление о веселье, учитывая, что ты прыгаешь с вертолета, но идея безнаказанно выбить из тебя все дерьмо мне нравится. — Я прикусила губу, потому что он был прав. Костюмы были… до смешного дурацкими. — Хоть это и не стоит того, чтобы потом объяснять, как я в очередной раз повредила лодыжку — внутри надувного динозавра.

Поделиться:
Популярные книги

Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Ву Тим
Деловая литература:
о бизнесе популярно
5.00
рейтинг книги
Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Отморозок 5

Поповский Андрей Владимирович
5. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отморозок 5

Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Шашкова Алена
Фантастика:
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10