Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
Хор
Кто из богов так тверд и зол,Чтоб радостью была емуТвоя беда? Кто боль твоюНе разделяет? Зевс один. Упрям и дик,Он Урановых детейЗлобно душит. Он уймется,Лишь когда насытит сердцеИли кто-то, изловчившись,Власть у него отнимет силой.
Прометей
Сегодня в оковах железных томлюсь,Но время придет, и правитель боговПопросит меня указать и раскрытьТот заговор новый, который егоДержавы лишит и престола.Но будет он тщетно меня обольщатьСвоим сладкоречьем, и тщетны тогдаЛюбые угрозы его — ни за чтоНе выдам я тайны, покуда с меняНе снимет безжалостных этих оков,Покуда за этот позорный мой пленСполна не заплатит!
Хор
Ты дерзок, не сдаешься ты,Под пыткой на своем стоишь,Не лучше ль придержать язык?Томит, изводит душу мне сверлящий страх.За тебя страшусь, пойми.Где, плывя по морю муки,Берег мирный увидал ты?Непреклонно сердце Зевса,Тверд и жесток рожденный Кроном.
Прометей
Я знаю, суров он и волю своюСчитает законом. Но время придет —Согнется и он,Смягчится, уступит. Заставит нужда.Уймет он тогда безумный свой гневИ сам поспешит, союзник и друг,Ко мне как к союзнику-другу.
(Перевод С. Апта)

Русский философ А. Ф. Лосев подчеркивает особое значение времени в пьесах древнегреческого драматурга: «Именно время дает человеку нравственный урок… Даже боги со временем становятся более терпимыми, вся „Орестея“ построена на этой идее. Время совершает религиозное очищение Ореста». «Главная черта человеческого времени у Эсхила в том, что оно несет с собою исполнение божественной воли. Время необходимо, чтобы была возможной вера в неизбежность исполнения божественного приговора, потому что только оно может объяснить, почему справедливость осуществляется не сразу же вслед за преступлением. Насколько живо Эсхил чувствовал необходимость позднейшего наказания, показывает лишь у него встречающееся слово позженаказуемый, которое указывает на наказание, отложенное на неопределенный срок… В конце концов происходит так, что наказанию подвергаются отдаленные потомки преступника. Поэтому для Эсхила необходим взгляд на историю, охватывающий несколько поколений».

Образы Эсхила оказали огромное влияние не только на театр, но и на поэзию в целом, на музыкальное искусство, на живопись нового времени.

Геннадий Иванов

Софокл

(496–406 до н. э.)

Софокл родился в селении Колоне под Афинами в семье богатого предпринимателя. Был хранителем казны Афинского морского союза, стратегом (была такая должность при Перикле), после смерти Софокл почитался как муж правый.

Для мира Софокл ценен прежде всего как один из трех великих античных трагиков — Эсхил, Софокл, Еврипид.

Софокл написал 123 драмы, до нас полностью дошли только семь из них. Особый интерес для нас представляют «Антигона», «Эдип-царь», «Электра».

Сюжет «Антигоны» несложен: Антигона предает земле тело своего убитого брата Полиника, которого правитель Фив Креонт запретил хоронить под страхом смерти — как изменника родины. За непослушание Антигону казнят, после чего ее жених, сын Креонта, и мать жениха, жена Креонта, кончают жизнь самоубийством.

Одни толковали софокловскую трагедию как конфликт между законом совести и законом государства, другие видели в ней конфликт рода и государства. Гёте считал, что Креонт из личной ненависти запретил похороны.

Антигона обвиняет Креонта в попрании закона богов, а Креонт отвечает, что власть государя должна быть незыблема, иначе все погубит анархия.

Правителю повиноваться должноВо всем — законном, как и незаконном.

События показывают, что Креонт не прав. Прорицатель Тиресий предупреждает его: «Смерть уважь, убитого не трогай. Иль доблестно умерших добивать». Царь упорствует. Тогда Тиресий предсказывает ему мщение богов. И действительно, на правителя Фив Креонта одно за другим обрушиваются несчастья, он терпит и политическое поражение, и нравственное.

Креонт
Увы!Аида бездна, зачем меняТы губишь. Непримиримая?О вестник прежних ужасных бед,Какие ты вести приносишь нам?Вторично убьешь ты погибшего!Что, сын мой, скажешь мне нового?Смерть за смертью, увы!Вслед за сыном жена скончалась!
Хор
Ты можешь видеть: вынесли ее.
Креонт
Увы!Второе бедствие теперь, злосчастный, вижу!Что за несчастье мне еще готовится?Сейчас держал я сына на руках —И вижу труп другой перед собою!Увы, о мать несчастная, о сын!
Вестник
Сраженная лежит у алтарей;Ее померкли и закрылись очи;Смерть Мегарея славную оплакав,За ним другого сына, — на тебяБеду накликала, детоубийца.
Креонт
Увы! Увы!От страха дрожу. Что же грудь моюДвуострым мечом не пронзил никто?Я несчастный, увы!И жестоким сражен я горем!
Вестник
Изобличен покойницею ты:Ты виноват и в той и в этой смерти.
(Перевод С. Шервинского и Н. Познякова)

Греческую трагедию называют «трагедией рока». Жизнь каждого предопределена судьбой. Убегая от нее, человек только идет ей навстречу. Именно так случилось с Эдипом («Эдип-царь»).

По мифу, Эдип убивает своего отца, не зная, что это его отец, занимает престол, женится на вдове, то есть на своей матери. Софокл следовал мифу, но особое внимание обратил на психологическую сторону отношений героев. Он показывает всесильность судьбы — сам Эдип не виноват в том, что произошло. У Софокла виноват не человек, а боги. В случае с Эдипом виновна Гера, жена Зевса, пославшая проклятье на род, из которого происходит Эдип.

Но Эдип не снимает с себя вины — он ослепляет себя и через страдание хочет искупить вину.

Вот последний монолог царя:

Эдип
О, будь благословен! Да бережетТебя на всех дорогах демон, лучший,Чем мой! О дети, где вы? Подойдите…Так… Троньте руки… брата, — он виною,Что видите блиставшие когда-тоГлаза его… такими… лик отца,Который, и не видя и не зная,Вас породил… от матери своей.Я вас не вижу… но о вас я плачу,Себе представив горьких дней остаток,Который вам придется жить с людьми.С кем из сограждан вам сидеть в собраньях?Где празднества, с которых вы домойВернулись бы с весельем, а не с плачем?Когда же вы войдете в брачный возраст,О, кто в ту пору согласится, дочки,Принять позор, которым я отметилИ вас, и вам сужденное потомство?Каких еще недостает вам бед?Отец убил отца; он мать любил,Родившую его, и от нееВас породил, сам ею же зачатый…Так будут вас порочить… Кто же вамПрисватает? Такого не найдется.Безбрачными увянете, сироты.Сын Менекея! Ты один теперьДля них отец. И я, и мать, мы обаПогибли. Их не допусти скитаться —Безмужних, нищих и лишенных крова,Не дай им стать несчастными, как я,Их пожалей, — так молоды они! —Один ты им опора. Дай же клятву,О благородный, и рукой коснись!..А вам, о дети, — будь умом вы зрелы,Советов дал бы много… Вам желаюЖить, как судьба позволит… но чтоб участьДосталась вам счастливей, чем отцу.
Хор
О сограждане фиванцы! Вот пример для вас: Эдип,И загадок разрешитель, и могущественный царь,Тот, на чей удел, бывало, всякий с завистью глядел,Он низвергнут в море бедствий, в бездну страшную упал!Значит, смертным надо помнить о последнем нашем дне,И назвать счастливым можно, очевидно, лишь того,Кто достиг предела жизни, в ней несчастий не познав.
(Перевод С. Шервинского)

А. Ф. Лосев отмечает несгибаемую стойкость героев Софокла. Они удерживают свое «я», свою подлинную природу вопреки всему. Подлинное несчастье для них не то, которое приносит им судьба, а оставление своего нравственного пути.

Да, все претит, коль сам себе изменишьИ делаешь наперекор душе.(«Филоктет», перевод С. Шервинского)Нет, и в бедственной жизниЧистый сердцем пятнать не захочетДоброе имя свое.(«Электра», перевод С. Шервинского)

Благодаря силе воли человек выходит из исторического порядка вещей и живет вечно.

Мне сладко умереть, исполнив долг…Ведь мне придетсяСлужить умершим дольше, чем живым,Останусь там навек.(«Антигона», перевод С. Шервинского)

В этом и заключается отличие Софокла от Эсхила. У Эсхила трагическое свойство действия происходило от того факта, что люди сознавали, что они слепо повинуются неотвратимому божественному плану, ведущему к торжеству справедливости. У Софокла источник трагизма в том, что они сознательно и смело отказываются приспособиться к изменяющимся жизненным обстоятельствам.

Поделиться:
Популярные книги

Резонанс Ци. Дилогия

Орлов Андрей Юрьевич
Резонанс Ци
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Резонанс Ци. Дилогия

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Начало шторма

Мазуров Дмитрий
9. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.75
рейтинг книги
Начало шторма

Газлайтер. Том 40

Володин Григорий Григорьевич
40. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 40

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.25
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Неучтенный элемент. Том 4

NikL
4. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 4

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий Григорьевич
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11