Альда 2
Шрифт:
— И охота вам, Лорий возиться с этими птицами! — сказал сенатору Лорийю Дортелу его приятель Селий Квинт. — Еще клевали бы крупу, а то попробуй им наловить бабочек или стрекоз! И красоты я в них никакой не вижу.
— Зато летают быстро! — отозвался сенатор.
— Это да, — согласился Селий. — И долго они летят до союза королевств?
Некоторое время длилось молчание, потом сенатор деланно засмеялся.
— С чего это вам, мой друг, пришла в голову такая нелепая мысль?
— Не такая уж она нелепая, особенно если к ней приложить все то, что я по вам собрал, — со смешком ответил собеседник. — Только не надо хвататься за кинжал или звать того мордоворота, который ловит для ваших стрижей бабочек и в свободное от этой работы время сворачивает шеи тем, на кого вы укажете пальцем. Я, мой друг, прежде чем прийти к вам, кое о чем позаботился. Если вам вдруг удастся свернуть мне шею, что, поверьте, очень непросто сделать, то завтра о ваших заработках у короля Мароха узнают столичные ищейки. Я один раз как-то видел, как они работают в таком случае. Если бы мне дали выбрать, от кого принять смерть, я бы выбрал вашего слугу. Уж он бы мне в задницу не стал бы засовывать шипастый шар или по частям резать…
— Что ты от меня хочешь? — перебил его Лорий.
— Почти ничего. Так, узнаешь для меня кое-что, да еще о птичках расскажешь. Обещаю, что в этом случае о твоих шалостях от меня никто не узнает. И шантажировать тебя в дальнейшем я не стану.
— Что нужно узнать?
— Нападет ли союз королевств этим летом на королевство Сатхем. А если получится узнать, когда именно, будет совсем хорошо.
— У меня не те отношения, чтобы задавать уточняющие вопросы. Попробую выяснить насчет нападения, но и здесь ничего не обещаю. А о птицах расскажу, нет в них ничего особенного. Просто вывели рядом с людьми несколько поколений стрижей, подкармливая и приучая к рукам. И птиц брали только тех, которые возвращались в гнездо. Стоит мне такую выпустить с запиской на лапке, как она летит туда, откуда ее забрали, чтобы привезти мне. Основная сложность — написать очень мелкий текст.
— Когда мне прийти за ответом?
— Сегодня напишу письмо и выпущу птицу. Дня через два-три она доставит письмо в столицу Роделии. А ответ мне привезет уже курьер, который возит почту их посланника при дворе императора. Он же возвращает птиц. Когда это случится, я не знаю. Обычно проходит шесть-семь дней. Так что приходи через декаду. Если повезет, ответ будет. Попробую, если получится, поговорить и с самим посланником.
После разговора с сенатором Селий Квинт немедленно покинул его дом и на поджидавшей его карете отбыл в свой особняк.
— Распряги лошадей, — сказал он кучеру, когда приехали, и карета остановилась у подъезда. — Я сегодня больше никуда не поеду.
Его особняк располагался на окраине столицы и был довольно большим одноэтажным зданием с почти символическим парком. Зайдя внутрь, он постучал в одну из комнат условным стуком. Дверь открыл невысокий, но на вид очень сильный мужчина лет тридцати.
— Ну как? — спросил он, пропуская внутрь хозяина дома.
— Все, как я и полагал. Изобразил недоумение, но потом сразу же принял предложение. Он меня достаточно хорошо знает, поэтому уверен, что я сдержу слово. Если ответ будут курьером, придется ждать декаду, а если он что-нибудь узнает у посланника, пришлет слугу. В любом случае придется ждать, а тебе сидеть в этих комнатах.
— Как думаешь передавать ответ?
— Я уйду вместе с тобой.
— Что, надоело изображать патриция?
— И это тоже, но причина в другом. Как только начнется навигация в заливе, все отходящие корабли будут досматриваться, и уехать будет трудно. Да и не будет по первому времени судов в Сатхем. Это только когда привезут купцов, а я думаю, их этим летом не будет, разве что пригонят корабль специально из-за меня. А нанять небольшой корабль не получится из-за патрулей. Поэтому сделаем так. Я соберу самое ценное, и моей каретой едем в одно место на побережье. Там у меня есть знакомый капитан, прикормленный на всякий случай. Корабль у него совсем маленький, и основное занятие — это лов тунца. Наймем его и пересечем пролив.
— В такое время? И он согласится?
— Заплачу столько, чтобы согласился. На самом деле и зимой в проливе можно плавать, если соблюдать осторожность, и у тебя есть компас. Опасно, конечно, и при переходе почти наверняка попадешь в шторм. Но все шторма в это время гонят корабли на восток, поэтому достигнуть другого берега можно раньше, чем унесет в океан. Можно перевернуться или разбить корабль о вершины гор, если занесет в те места, где они есть, но нам придется рискнуть.
Ждать пришлось три дня. Ехать к сенатору не пришлось: он прислал записку.
— Немедленно собираемся и уезжаем! — сказал Селий своему постояльцу. — Сенатор прислал записку.
— Он рискнул доверить такое бумаге? — удивился тот.
— Написано не его рукой и так, что посторонний ничего не поймет. Если вкратце, он поставил посланника в известность, что в начале лета хочет съездить по своим делам в Сатхем, а посланник запретил ему это, сказав, что это будет поездка в один конец.
— Какие могут быть дела у сенатора Империи за проливом? Он что, ничего поумней придумать не мог?
— Многие из них размещают свои деньги у купцов. Наверное, и он это как-то связал с купцами. Ты лучше меньше болтай, а собирайся. Потом помоги слуге вынести и уложить вещи в карету.
— Все-таки берешь его с собой?
— Беру. Я к нему привык за эти годы. Да и он не против. А ты что, хочешь вместо него сидеть всю дорогу на козлах?
— Прекрасное место! — довольно сказал полковник Борес. — Изгиб реки прекрасно прикроет левый фланг.
— Они могут обойти вас по правому, — возразил ему шевалье Ларди, посланный герцогом Лантаром начальником кавалерийского отряда в тридцать человек в сопровождение полковнику Сергея в поездке по землям провинции Ингар.
— Растянем фронт и поставим там больше баллист. Пусть попробуют обойти, кровью умоются.
— А если они попытаются форсировать реку? Она здесь не слишком широкая.
— Зато глубина порядочная. Значит, придется плыть. Лодок нет, бревен для плотов — тоже. Левый берег возвышается над правым. Поставьте на нем пару сотен лучников, и они переправляющихся будут бить на выбор. Я буду сильно удивлен, если хоть кто-то из них выйдет из воды.
— Я где-то читал, что наши предки переправлялись через реки на надувных кожаных мешках. Что, если и у них будет что-нибудь подобное?