Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Альтер

Шипуля Александр

Шрифт:

Ну, костюмы — это еще ладно, и в моем мире такое представление «Собрание времен и народов» могли бы устроить какие-нибудь любители старины. Но идея смешать показ мод с парадом монстров могла бы прийти в голову даже не каждому безумцу. Я, конечно, утрирую, собственно, «монстров» было человек десять, а это были, без сомнения, люди, маги с выраженными физическими изменениями. Сильнее всех, на мой взгляд, выделялся двухметровый индивид кентавроподобной наружности. Верхняя часть, закутанная в некое подобие кофты черно-золотых цветов, выглядела вполне естественно. А вот нижняя часть, принадлежащая шестиногой лошади, выделяла своего обладателя из общей толпы.

Чтобы занять свободное время, я гулял по залу, прислушивался к разговорам, пытался понять настроение собравшейся толпы. Правда, ничего полезного я узнать не успел, пока я прогулочным шагом сновал между группами собравшихся, кто-то в меня врезался. Удар был несильный, я бы, может, и вовсе не обратил на это внимание, если бы не бурная реакция налетевшего на меня товарища.

— Эй, ты! А ну стой! — тоном обиженного и оскорбленного орал щуплый парень с прилизанными черными волосами. Одето это существо в форму Академии. Куртка полностью застегнута, ну прямо прилежный первоклассник на первое сентября, смотреть тошно. Нашивок на плече у него не было, что, согласно моей теории, означало его недавнее поступление на обучение. — Я требую, чтобы ты принес мне извинения!

Откровенно говоря, я не сразу понял, что вообще происходит. С какой вообще стати этот дрыщ начал качать права.

— С какой стати? — я не хотел нарываться на конфликт уже на вступительной церемонии, но его поведение меня совершенно не устраивало. Поэтому я старался говорить ледяным тоном с добавлением ноток сарказма. — Вообще-то, это ты на меня налетел. Так что не строй из себя оскорбленную невинность и заканчивай орать. Или родители не научили тебя, как правильно себя вести в обществе?

Я только хотел поставить его на место, по моим представлениям, его внешность прямым текстом говорила о семье с высоким положением в обществе, а мое заявление — показать, что его поведение не одобряется, но вместо этого, кажется, задел за больное. Вместо того чтобы заткнуться, он, видимо, пришел в ярость. Точнее сначала впал в шок от моего заявления, несколько раз беззвучно открыл и закрыл рот, а потом уже начал злиться. В какой-то момент он напомнил мне ребенка, которому в магазине не купили игрушку. Я уже представил, как он побежит ко мне, по-детски тряся кулаками, или упадет на пол и забьется в истерике, но нет.

— Да как ты смеешь, — прошипел он. — Да ты хоть представляешь, кто я такой?

— Только поступивший студент-первогодок? — спросил я, демонстрируя язвительную улыбку.

Он уже завелся, так что успокаивать его уже бесполезно, с другой стороны, я могу получить некоторые подтверждения своей теории о знаках отличия, хотя я слабо представляю, какую пользу мне это может принести.

— Я тебе не просто первогодок… — начал он дрожащим от гнева голосом. — Я наследник рода магов Де'Леро. Жан — Мишель Де'Леро.

Пафоса в его словах было немерено, и, наверное, по его замыслу я должен был упасть на колени и молить о прощении. Да прям бегу и падаю!

— Класс! — я демонстративно фыркнул. — Только, знаешь ли, Жан, это мне ни о чем не говорит.

Градус его ярости постепенно рос и уже подходил к критической точке. Не знаю, что он устроил бы дальше, но к нам подошли четверо. Трое парней и девушка, вроде все первокурсники.

— В чем дело, Жан? — спросил один из них, на меня они особого внимания не обращали.

Отлично, они еще и знакомы, проблемы нарастали как снежный ком, до драки на приеме, наверное, не дойдет, но словесные перепалки не являются моей сильной стороной.

— Он… Он… — пресловутый член магической аристократии не мог связать нескольких слов то ли от ярости, то ли в силу отсутствия самой причины скандала. — Он оскорбил мой род! Мы должны непременно его наказать за это!

Лица четверки в раз посерьезнели, двое парней даже двинули на меня, но третий их остановил. Девушка вообще не шелохнулась.

— Тогда наказать его должны не «мы», а именно ты, — голосом, в котором позвякивал металл, сказал он, после чего обратился ко мне. — А что касается тебя, я хочу знать, как ты оскорбил род Де'Леро.

— Ну что касается этого, то я, видимо, нанес ему смертельное оскорбление, — мои слова прямо сквозили иронией. — Я сказал, что впервые слышу о каком-то там роде.

— Мы не «какой-то род»! — взвыл мелкий. — В нашем роду множество великих магов и достижений! Я требую проявлять уважение.

— Требовать ты можешь, что угодно, но с какой стати я должен это выполнять? — теперь металл звенел в моем голосе. — Может, твои предки и добились немалых успехов, но это они, сам ты ничего собой не представляешь.

— Вот видишь, Якс! — это он обратился к тому парню. — Мы должны проучить его.

— Жан, я уже сказал тебе, что не «мы», а «ты». К тому же я не услышал, что могло оскорбить твой род?

— Да что ты несешь! После всего, что мы для вас сделали, вы должны быть благодарны! — орал представитель рода Де'Леро.

— Можешь поверить, мы благодарны твоей семье за то, что они разглядели и не дали зачахнуть нашим способностям. Но согласно правилам чести, которые в нас вбивала твоя семья, мы должны были встать на защиту чести семьи, только если рядом нет ее членов, которые должны сделать это сами. Во-вторых, нас пятеро, он один. В таком неравном бою твоя семья только потеряет честь, даже если победит. И, в-третьих, я не слышал того, что могло задеть честь твоей семьи, — разъяснил свою позицию этот парень.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Законы Рода. Том 7

Мельник Андрей
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Шутка

Кундера Милан
Проза:
современная проза
6.60
рейтинг книги
Шутка

Белый Волк

Мазин Александр Владимирович
2. Викинг
Приключения:
исторические приключения
9.12
рейтинг книги
Белый Волк

Неучтенный элемент. Том 7

NikL
7. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 7

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум