Аннабелла

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Лондон. Май 1819 г.

Карета на полном ходу свернула на Парк-лейн. [1] Госс старался наверстать упущенное время. Аннабелла Келланд уцепилась за сиденье и закрыла от страха глаза, но тут же их открыла, так как не хотела ничего пропустить. По дороге сновали всевозможные экипажи, а публика была самая разная: джентльмены в двуколках и верхом, дамы в фаэтонах и ландо, уличные торговцы с корзинками и тележками. Грохот стоял оглушительный, особенно он поражал сельского жителя, привыкшего к пустынным дорогам.

1

Улица в фешенебельной части Лондона. – Здесь и далее примечания переводчика.

Аннабелла с нескрываемым любопытством глазела на эту красочную и шумную картину. Еще несколько минут она может себе позволить быть Аннабеллой Келланд, впервые в жизни увидевшей Лондон. Когда же карета подъедет к дому леди Ордуэй, из нее выйдет Розабелла, молодая вдова Стивена Ордуэя, которая вернулась в Лондон, проведя месяц с семьей в Беркшире.

Аннабелла откинулась на подушки сиденья и постаралась выглядеть невозмутимой. Ей не пристало выказывать любопытство и удивление при виде громадного города: ведь ее сестра Розабелла провела в Лондоне шестнадцать лет и жизнь светского общества не может быть ей в новинку.

Итак, в течение последующих четырех-пяти недель, пока Розабелла поправляет здоровье в спокойной обстановке Беркшира, воспитанной в деревне Аннабелле придется освоить грациозные манеры и научиться сдержанности сестры. Это нелегко, но она справится. И все же так хочется побыть самой собой хотя бы последние несколько минут! И Аннабелла вновь уставилась на модно одетых людей, прогуливающихся в Гайд-парке.

Вскоре карета остановилась перед одним из самых больших домов, Госс спрыгнул с козел и открыл дверцу. Так вот он какой – дом леди Ордуэй на Верхней Брукской улице! Розыгрыш начался…

У Госса был озабоченный вид. Он бросал тревожные взгляды на окна.

– В чем дело, Госс?

– О, ничего особенного, просто я знаю, что полковник любит точность.

– Да? Качество, достойное восхищения. – С этими словами Аннабелла начала подниматься по ступеням. Все ее внимание было сосредоточено на величавом мужчине, идущем ей навстречу. Это, должно быть, дворецкий леди Ордуэй. Аннабелла замешкалась на секунду, потом смело сказала: – Добрый вечер, Уиткрофт. Какой чудесный выдался день!

– Добрый вечер, миссис Ордуэй! День действительно хороший. Надеюсь, вы не утомились в пути? – Морщинистое лицо дворецкого расплылось в улыбке, и Аннабелла немного успокоилась – первое препятствие было удачно преодолено. Уиткрофт прослужил в семье много лет и знал Розабеллу еще с тех пор, как она впервые приехала в Лондон. То, что у него не возникло и тени сомнения, ободрило Аннабеллу.

Она улыбнулась в ответ и сказала:

– Спасибо, путешествие было приятным. Как себя чувствует леди Ордуэй?

– Лучше, ее светлость ждет вас.

Аннабелла вошла в дом и огляделась, делая вид, что рада возвращению. Все было так, как она себе представляла. Просторный вестибюль, выложенный мрамором, слева – красивая лестница с колоннами, справа – дверь в прекрасном резном обрамлении, идущая в столовую, а прямо под лестницей – дверь в библиотеку. Лестница вела в гостиную. Комната леди Ордуэй тоже находилась наверху. Аннабелла уже собралась туда подняться, как услыхала отрывистый, но очень приятный бас:

– Уиткрофт, пришлите, пожалуйста, ко мне Госса. Я хочу поговорить с ним, пока он не ушел на конюшню.

Из библиотеки появился мужчина. Когда он приблизился, то у Аннабеллы перехватило дыхание. Он был красив, на вид лет тридцати, высокий и стройный, чисто выбритый, с черными, коротко подстриженными волосами. В твердо очерченной линии рта и волевом подбородке угадывалась решительная и собранная натура.

И это тот самый Джайлс Стантон, из-за жестокости которого заболела Розабелла? Не может быть!

Со слов сестры Аннабелла представляла себе пожилого служаку полковника, строгого и требовательного, который своей придирчивостью довел бедняжку Розабеллу до нервного истощения. Она ждала увидеть простое солдатское лицо с седыми бакенбардами и усами, но совсем не то, что предстало перед ее изумленным взором!

К счастью, внимание джентльмена было отвлечено Уиткрофтом, иначе он, несомненно, удивился бы, почему она на него так уставилась. У Аннабеллы ноги приросли к полу. Она ухватилась за колонну и не сводила глаз с этого элегантного мужчины, одетого в модный вечерний костюм. Красивый сюртук безупречно обтягивал широкие плечи, сорочка сияла белизной. На первый взгляд Джайлс Стантон не показался ей тираном: с Уиткрофтом он говорил властно, но спокойно.

Уиткрофт удалился, и Джайлс повернулся к Аннабелле:

– Добрый вечер, Розабелла. Я ожидал тебя раньше. Карета ведь была послана давным-давно. – Его голос сразу утратил свою теплоту. – Что с тобой? Язык проглотила? – Пока Аннабелла думала, что ей сказать, он раздраженно вздохнул и, не дожидаясь ответа, продолжал: – Хватит разглядывать меня, словно я с двумя головами. Иди лучше к тете Лауре – она тебя заждалась. Где, черт возьми, ты была?

Аннабелла очнулась. Вот теперь он похож на чудовище, которое она себе представляла! Немного разочарованная, девушка спокойно посмотрела на него. Ей очень хотелось ответить ему в тон, но она сдержалась:

– Добрый вечер, Джайлс. Спасибо. Путешествие было весьма приятным, и я чувствую себя на удивление хорошо. А в Темперли было просто замечательно. Как у вас дела?

Карие глаза холодно смотрели на нее.

– Вежливую беседу пока отложим – у меня через десять минут срочная встреча. Да где же Госс?

– Могу я сказать вам несколько слов до того, как вы увидите Госса? – Чувствуя, что он вот-вот ей откажет, она твердо произнесла: – Пожалуйста.

– Хорошо. – Он провел ее в дальнюю комнату, где на столе были разложены документы.

Книги из серии:

Без серии

[7.9 рейтинг книги]
[7.7 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Черный Маг Императора 26

Герда Александр
26. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 26

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Чужак из ниоткуда

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Темная сторона. Том 1

Лисина Александра
9. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темная сторона. Том 1

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Подпольная империя

Ромов Дмитрий
4. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Подпольная империя

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3
Спасибо за голос.