Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И в тот же миг пол начал оседать, превращаясь в кучу пылающих обломков. Вверх взметнулись дым и искры, как будто взорвалась противопехотная мина. Дорман и Вейдер, один — вопя, другой — лая, исчезли в бурлящем огнем чреве подвала.

Джоди взвизгнул и сделал движение, как будто собираясь последовать за собакой, но Скалли крепко ухватила его за руку и потащила к выходу. Малдер шел сзади, подволакивая ноги и откашливаясь.

Пламя поднялось выше, и с потолка упало еще несколько перекладин. Еще одна бетонная стена рассыпалась на куски, и тут же целая секция пола разом рухнула в подвал, едва не потянув за собой беглецов.

Когда они ступили на порог здания, Скалли думала только о том, как побыстрее выбраться на свежий воздух, в благословенную прохладу. Подальше от огня.

После яркого света и страшного жара ночь казалась невероятно темной и холодной. Резь в глазах и слезы мешали Скалли рассмотреть окружающее. Она придерживала плачущего мальчика,

взяв его пальцы в свои. Наконец они втроем вышли из пылающих развалин, и Скалли очнулась, почувствовав на своем плече ладонь Малдера.

Она подняла голову и увидела поджидавшую их толпу мужчин. Это были остатки подразделения Ленца. Они бросали на Скалли, Малдера и Джоди ледяные взгляды, наводя на них стволы автоматических пистолетов.

— Давайте сюда мальчишку, — сказал Адам Ленц.

Развалины лаборатории «ДайМар»

Пятница, 21:58

Малдер должен был заранее знать, что их подстерегают мужчины в костюмах, притаившиеся по периметру развалин. Наверняка в группе «подкрепления» нашлись люди, которые понимали, что нет никакой необходимости подвергать себя опасности, и будет куда проще окружить пожарище и дождаться, когда уцелевшие «объекты» сами придут к ним в руки.

— Агенты Малдер и Скалли, остановитесь, — велел мужчина, возглавлявший группу. — У нас еще есть возможность достичь удовлетворительного решения.

— Нас не интересуют ваши удовлетворительные решения, — отозвался Малдер, захлебываясь кашлем.

Скалли сверкнула глазами и прижала мальчика к себе.

— Вы не получите Джоди, — сказала она. — Мы знаем, зачем он вам нужен.

— В таком случае вам известно, какую опасность он представляет, — заметил Ленц. — Наш приятель Дорман только что продемонстрировал, чем все это может кончиться. Нанотехнология не подлежит бесконтрольному распространению. У нас нет иного выбора. — Он растянул губы в улыбке, но его глаза оставались серьезными. — Не вздумайте чинить нам препятствия.

— Вы не получите Джоди! — с нажимом повторила Скалли и выпрямилась, как бы желая придать своим словам больше убедительности. Ее лицо покрывала сажа, от одежды несло дымом и запахом горелой ткани. Женщина вызывающе выступила вперед, загораживая Джоди, встав между ним и автоматическими пистолетами. Малдер сомневался в том, что ее тело способно противостоять огню мощного оружия, но упрямая решительность женщины вполне могла остановить противника.

— Я не знаю, кто вы такой, господин Ленц, — заговорил Малдер, становясь рядом со Скалли, — но вот этот юный джентльмен находится под нашей защитой.

— Я лишь хочу помочь ему, — бесцветным голосом ответил Ленц. — Мы отвезем его в клинику, в специальное учреждение, где за ним будут наблюдать специалисты… способные разобраться в его хворях. Вы прекрасно знаете, что традиционная медицина здесь бессильна. Скалли не клюнула на эту удочку.

— Я уверена, что мальчик не переживет вашего лечения, — отрезала она.

Наконец Малдер услышал доносящиеся от подножия холма сирены и звук моторов приближающихся машин. По окраинным улочкам мчались пожарные и полицейские автомобили, сверкая красными проблесковыми маячками. На вершине утеса продолжала полыхать лаборатория, охваченная вторым в своей истории пожаром. Малдер отступил назад, приближаясь к Скалли вплотную.

— Вот теперь ты заговорила точь-в-точь как я, — сказал он ей.

— Немедленно отдайте мальчика, — велел Ленц. Сирены звучали все громче и громче.

— Черта с два, — ответила Скалли. Пожарные и полицейские машины, завывая, поднимались по склону. Еще несколько секунд — и они достигнут вершины, и если Ленц что-то задумал, он должен действовать немедленно. Однако Малдер понимал, что он не станет стрелять — у него не было времени на ликвидацию последствий, прежде чем на территории «ДайМар» станет слишком людно.

— Господин Ленц… — пробормотал один из его уцелевших людей.

Скалли шагнула в сторону, остановилась и после паузы, которая показалась ей вечностью, медленно двинулась прочь. Ее решительность ничуть не поколебалась.

Ленц пристально смотрел на нее. Мужчины в костюмах все еще держали оружие наготове. Спасатели и пожарники открыли ворота сетчатого забора и широко раздвинули их створки, чтобы машины могли въехать внутрь.

— Вы сами не понимаете, что делаете, — ледяным тоном произнес Ленц и бросил взгляд в сторону подъезжавших автомобилей, как бы решая, успеет ли он расстрелять упрямцев и уничтожить их тела под самым носом пожарных и полицейских. Он и его люди, растерянные и злые, стояли в ярком свете разгорающегося пожара, который вот-вот должен был смести с лица земли руины лаборатории «ДайМар».

Но Скалли знала, что она спасает жизнь мальчика, и продолжала идти, держа Джоди за руку, а мальчик, обернувшись, бросал отчаянные взгляды на стену пламени. Как только люди в форме бросились к машинам, чтобы присоединить к ним шланги, группа Ленца отступила назад, исчезая в темноте леса.

Малдеру, Скалли и Джоди удалось пробиться к автомобилю, взятому напрокат.

— Пусти меня за руль, Скалли, — сказал Малдер. — Ты слишком взвинчена.

— Я буду присматривать за Джоди, — ответила она.

Малдер завел двигатель, ожидая, что из-за деревьев вот-вот полетят пули и лобовое стекло, покрывшись паутиной трещин, разлетится на куски. Все же ему удалось беспрепятственно тронуться с места, и автомобиль, разбрасывая шинами гравий, покатил прочь от «ДайМар», спускаясь по пологому склону. По пути Малдеру пришлось несколько раз показать удостоверение сгрудившимся на площадке представителям власти. Он продолжал гадать, каким образом Ленц намерен объяснить свое присутствие здесь… если, конечно, его группу найдут в окружающих лесах.

Поделиться:
Популярные книги

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Законы Рода. Том 7

Мельник Андрей
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Барон Бранд Берс. Том 2

Limonad
2. Бранд Берс
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Барон Бранд Берс. Том 2

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.67
рейтинг книги
Третий. Том 5

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Этот мир не выдержит меня. Том 1

Майнер Максим
1. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 1