Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Смотри-ка, а мэр уже здесь, — прищурился Дэн, — быстро отреагировал, молодец.

— Скорее, это вон чья заслуга, — старший Эгри указал вверх и покачал головой. — И что за необходимость в таком способе передвижения? Энтор никогда… Вы бы сказали ему, государь!

Дэн проследил за рукой отца и увидел знакомый черный флаер, зависший над деревьями. Из него вниз спускался аварийный трос, а на конце болтался расстегнутый пояс управления. Сам эрл Доран в джинсах и футболке стоял посреди лужайки и энергично размахивал руками — отдавал распоряжения. Рядом с печальным лицом топтался новый мэр Бадалоны, явно проигрывавший молодому эрлу в его сокрушительном темпераменте.

— Винир всегда был лучшим в организации вечеринок, — хмыкнул Сандро, — так что здесь мэр в пролете.

— А по-моему, вашему приятелю — этому юному эрлу — просто любой движ в радость, — возразил Громов. — Ладно, Саня, пойдем.

* * *

Они только ступили в парк, как со стороны дороги послышался тоненький голосок:

— Ваше величество! Ваше величество!

Охрана в мгновение ока окружила императора плотным кольцом и вскинула бластеры. Дэн огляделся. Прямо по траве к ним бежала маленькая девочка с зажатым в руке букетиком цветов и повторяла:

— Ваше величество, это я, Сельма, не надо в меня стрелять.

— Отставить, — громко крикнул Александр охране.

Они с Дэном, не сговариваясь, бросились Сельме навстречу. Громов сунул медведя маршалу и вместе с охраной двинулся следом. Сандро упал на колени и широко расставил руки.

— Сельминка, ты нашлась! — радостно закричал он и поймал девочку, с размаху влетевшую в его объятия. — Где же ты пропадала? Мы вас совсем обыскались!

Это была правда. Еще с Архипелага парни пытались разыскать Эльзу и Сельму Кальн, но те как сквозь землю провалились. Они исчезли из Далассара, и их дальнейшие поиски не давали никаких результатов.

— Ты сама, Сельминка? — Дэн тоже обнял девочку и пригладил ей растрепавшиеся волосы. — Где мама?

— Там, — махнула она в сторону дороги, — мы уже давно здесь. Мы принесли принцессам цветы, я сама их вырастила на подоконнике, — она продемонстрировала букет. — Мама сказала, что нужно уходить, мы до обеда не успеем, а мне пора спать. И я решила найти тебя, ты же можешь передать принцессам мои цветы?

— Конечно, Сельминка, я обязательно передам, — серьезно сказал Сандро, бережно взял букет и отдал стоящему рядом охраннику. — Стивер, отнесите, пожалуйста, в мою корзину. Ну что, отведешь нас к маме? — обернулся он к девочке. Та радостно закивала. — Вы не откажете мне в удовольствии подвезти вас, сударыня?

Сельмина захлопала в ладоши и прыгнула на шею Александру. Дэн еле сдерживался, чтобы не умчаться стрелой вперед. «Эльза, наконец-то я тебя увижу!»

— А ты теперь правда наш император? — Сельма обвила шею Сандро и уставилась на него своими большими темными глазами. — И тебе теперь надо говорить «ваше величество»? Мне так мама сказала.

— Правда, — Сандро улыбался ребенку и совершенно не смотрел под ноги. Дэну время от времени приходилось его поддерживать.

— Это хорошо, — Сельма удовлетворенно кивнула и в ответ на вопросительный взгляд императора глубокомысленно изрекла: — Ты добрый!

А, поразмыслив, добавила:

— И красивый.

— Думаешь, этого достаточно? — шепнул Сандро. Сельма взмахнула длинными ресницами и закивала так, что кудрявые темные локоны смешно запрыгали.

— Сельма, где ты, Сельма? — послышалось отчаянное, и у Дэна сердце застучало, как бешеное. Они подошли к невысокому ограждению, и тут Дэн ее увидел. «Ты стала еще прекраснее…»

Эльза металась в поисках дочери, лицо в обрамлении золотых волос, уложенных тяжелыми жгутами, было испуганным, как же он истосковался, оказывается…

Дэн перемахнул через ограждение и поймал ее руки.

— Она у нас, все в порядке, привет…

Эльза обернулась, охнула и обняла Дэна. Самое время скончаться от избытка чувств.

— А меня? — послышалось счастливое. Дэн с трудом оторвался от Эльзы, принял у Сандро девочку, и император и себе перепрыгнул через забор.

— Это кто? — резко раздалось над ухом. Дэн вздрогнул, так и заикаться начать недолго. «А ты когда успел через забор перелезть?»

— Это Эльза Кальн, мы рассказывали тебе, она помогла нам бежать из Бадалоны. А это Сельма, ее дочь, — Дэн чуть тряхнул девочку и улыбнулся, та скорчила смешную рожицу и полезла к нему обниматься.

— Привет, — сказал ей Громов и перевел взгляд на оживленно болтающих Сандро с Эльзой. — Они что, такие друзья?

— Как видишь, — Дэн направился к парочке. — О чем речь?

— Эльза принесла присягу, — радостно сообщил Сандро. Сельма слезла с рук Дэна и принялась прыгать вокруг них на одной ноге.

— Да, теперь мы подданные империи, — Эльза отвела со лба выбившуюся прядь, — поразительные ощущения!

— Где вы были? Мы искали вас, — Дэну хотелось целовать ей руки. Или ноги. А приходилось отделываться дежурными фразами.

— Мы ушли в горы с Айрисами. Жили в штабе, в горах, вы его видели. Я вместе с другими женщинами готовила еду бойцам Сопротивления. А потом Сельма заболела, и Рони отправил нас в Бадалону, здесь уже были имперские войска и миротворцы. Мы живем недалеко от Салергард-голла, в лагере для беженцев. Теперь я получила подданство и смогу устроиться на работу…

— Я заберу тебя в Бадалону, — перебил ее Сандро, — ты выберешь любой дом, какой пожелаешь. Можешь работать, можешь учиться, можешь ничего не делать. И не спорь, вы с Сельмой спасли мне жизнь. Так что позволь мне отблагодарить вас, и нужно будет обязательно проведать Айрисов.

— Ой, чуть не забыла, — Эльза сняла с плеча сумку и достала браслеты, — я взяла с собой, думала, вдруг получится вам передать.

Дэн обрадовался не столько браслету, сколько поводу еще раз обнять Эльзу. Он уже совершенно не робел перед ней, может, и правда повзрослел? Это вселяло определенные надежды.

Громов наблюдал за всем происходящим с плохо скрываемым недовольством. Ему что, не нравится, что император обнимается и ведет пространные беседы с обычной, просто одетой девушкой? И все это происходит на глазах многотысячной толпы, пусть и в кольце вооруженных охранников?

Поделиться:
Популярные книги

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Новые земли

Рокотов Алексей
5. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новые земли

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8