Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Помилуйте, господин Салливан, — император чуть наклонился вперед, — мы все знаем, как их выбирают.

— Эта предвыборная кампания просто форменный цирк, — поддержал один из его советников.

— Люди выбирают по обертке, какую им предложат, — согласился с ним Бризар, — а что там под оберткой, всплывает уже потом.

— Я хочу знать, что думает каждый подданный империи, — продолжил Арман, — а не то, во что это трансформирует такой вот народный избранник. И хочу услышать от вас предложения по реализации такой возможности.

— Но государь, — возразил другой советник, Дэн никак не мог запомнить их имена, — народ не должен участвовать в принятии государственных решений, у людей нет для этого достаточных знаний и навыков!

— Решения принимает Совет, — отрезал Арман, — и лично я. Но я хочу иметь возможность узнать мнение каждого жителя Арагона по жизненно важным вопросам. А ваша задача решить, как это сделать. Что касается знаний, — он повернулся к министрам, — это вопрос к министру образования. Почему так построены учебные программы, что мои подданные не имеют элементарных понятий по укладу собственного государства?

Министр образования начал защищать умы арагонцев и зыркать очами на советника. И снова заговорил Сандро.

— Я не знаком с технической стороной, — его голос звучал негромко, и все притихли, чтобы лучше слышать, — но почему не попробовать те же каналы, которые используются при принесении всенародной присяги на верность подданства? Если я правильно понимаю, здесь та же система?

— Хорошая идея, Алессандро, — кивнул император и обратился к Совету. — Принц верно мыслит, господа?

Присутствующие разом заговорили, Дэн во все глаза смотрел на Сандро. Надо же, разговорился сегодня на Совете. И ведь по делу! А может, был бы себе императором, у него неплохо получается.

— Изучите эту возможность, господин Бризар, и подготовьте ответ к следующему заседанию, — сказал император и встал. — Господа, благодарю за внимание.

— Государь, — вдруг поднялся отец, — позвольте задержать вас на несколько минут. У меня есть вопрос к нашей Службе Безопасности.

Фернан Фаэльри поднял голову и посмотрел на Эгри. Назвать приветливым взгляд у Дэна не повернулся бы язык. Император продолжал стоять, и тогда Фернан тоже поднялся. Они были похожи с императрицей Коралией, да и вообще все Фаэльри были очень фактурны.

— Три дня назад был арестован мой офицер. Его арестовали прямо возле моего кабинета, — сказал отец несколько с вызовом.

— Ваш офицер шпионил за моими сотрудниками и распространял недостоверную информацию, — холодно возразил Фаэльри, — я посчитал нужным задержать его.

— Ваше величество, — повернулся Эдмунд к императору, — лейтенант Бригс со своим подразделением выполняли учебное задание и наткнулись в лесу на лагерь. Мой офицер утверждает, что это тренировочный лагерь по военной подготовке, у которого нет никаких разрешающих документов. Он вернулся на базу, поговорил с другими офицерами и пришел к выводу, что такой лагерь не один, — теперь отец неотрывно смотрел на Фернана. — После того, как лейтенант доложил мне об этом, его арестовали.

— А почему ваш лейтенант не сообщил в Службу Безопасности, а пришел к вам?

— Он служит в моем ведомстве, а не в вашем.

Ох уж это вечное противостояние военных и силовиков! Император, склонив голову, видимо, тоже думал об этом. Дэн с тоской посмотрел на огромные часы в виде государственного герба с изображением песчаного ящера, увитого магнолиями, за спиной у императора. Может они сломаны? Стрелки стоят, как вкопанные…

— Мы проверили этот лагерь, обычный спортивный лагерь для студентов, как раз в этот день молодые люди проводили реконструкцию каких-то военных событий. У вашего Бригса просто богатое воображение, лорд Эгри, — попытался смягчить тон Фаэльри. Получалось плохо, точнее, вообще не получилось.

— В таком случае, почему вы его не отпускаете?

Они застыли друг против друга, как перед схваткой.

— В самом деле, лорд Фаэльри, если вы все проверили, отпустите лейтенанта. Офицер проявил бдительность, его следует поблагодарить, а не держать в тюрьме, — вмешался император.

— Хорошо, ваше величество, — поклонился Фаэльри.

— Благодарю, государь, — поклонился отец.

Император кивнул, еще раз поблагодарил присутствующих и вышел из зала. Дэн облегченно выдохнул и принялся выбираться из кресла.

Глава 5

Дэн загнал флаер на мойку недалеко от дома, и теперь им с Сандро предстояло гулять не меньше часа.

— Зайдем к нам, я обещал Ваниссе книгу, завезем по дороге, — позвал Дэн, и они направились к особняку Эгри.

Хоть он и был сравнительно небольшой, когда отец пропадал на Архипелаге, одному Дэну дом казался просто огромным. Все слуги, кроме Плери, были приходящие. Сегодня Плери взял выходной, поэтому в доме никого не было.

Они вошли в библиотеку, Дэн начал искать книгу, а Сандро завалился на большой кожаный диван под окном. Точнее, окном там была вся полукруглая стена, закрытая тяжелыми, плотными портьерами. Парни собрались на выходные в загородный дом Доранов на день рождения Винира, но прежде не мешало вымыть флаер. После поездки на Ярлу Дэн так и бросил его в гараже, передвигаться по городу было гораздо удобнее городским транспортом.

Ваниссу родители к Дорану не отпустили, что с их стороны было, конечно, форменным свинством. Пришлось ехать без нее, не торчать же в городе теперь все выходные.

У Сандро запиликал браслет связи, звонил Арман.

— Да, пап, все в порядке, нет, не нужно, мы уже на месте.

Дэн обернулся и с удивлением уставился на приятеля. С чего это он? Почему не сказал, что они еще в городе? Сандро махнул рукой.

— Да, и Дэн тоже, — он поднял руку в браслете вверх и просяще взглянул на Дэна.

— Добрый вечер, дядя Арман, — крикнул тот и показал Сандро кулак. — У нас все отлично!

Сандро попрощался и покаянно приложил руки к груди:

— Извини, Дэни, он хотел чтобы мы взяли водителя или летели завтра с утра. А сегодня дежурит Клайд. Начнется потом, ваше высочество, не ходите туда, ваше высочество, а можно ли вам виски, ваше высочество, не пора ли нам домой. Лучше вообще никуда не ехать.

Да, Сандро прав, от водителя у Клайда было одно название. Настоящий надзиратель, ходил как привязанный за Сандро, то ли дело добряк Фридлин. Тот сразу шел к охранникам или прислуге и замечательно проводил время, не мешая принцу развлекаться. Или просто спал.

Поделиться:
Популярные книги

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Начало

Харенко Алина Александровна
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Начало

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая