Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

54. Тогда благая Аши Последует ему, Дающая богатства, И пастбища, и скот; Вседневная Победа Последует ему, Сметающая силой, И длящаяся годы; Сразит с Победой этой Он всех своих врагов". Молюсь я ради счастья Свершаю возлиянья Я Хварно недоступному; Мы чтим недосягаемое, Божественное Хварно И хаомой молочной...

VIII

55. Мы чтим недосягаемое, Божественное Хварно...

56. Достать пытался Хварно Тур, негодяй Франхрасьян, Из моря Ворукаша. Нагой, одежды сбросив, Достать пытался Хварно, Которым завладели Грядущие и бывшие Цари арийских стран, Достать то, чем владеет Спитама-Заратуштра. Поплыл Франхрасьян к Хварно, Но Хварно отступило, Но Хварно отошло, И тот отток назвался У моря Ворукаша Водою Хаосрава.

57. И выскочил Франхрасьян, Из туров самый бойкий, Из моря Ворукаша, Ругательства крича: "Итэ-ита-ятна-ахмай... Нельзя достать мне Хварно, Которым завладели Грядущие и бывшие Цари арийских стран, Достать то, чем владеет Спитама-Заратуштра.

58. А то смешал бы вместе Все твердое и жидкое, Великое и доброе, Чтоб огорчился порче Творец Ахура-Мазда!" И бросился Франхрасьян, Из туров самый бойкий, На море Ворукаша.

59. Нагой, одежды сбросив, Вновь доставал он Хварно, Которым завладели Грядущие и бывшие... ...Поплыл Франхрасьян к Хварно, Но Хварно отступило, Но Хварно отошло, И тот отток назвался У моря Ворукаша По имени Ванхазда.

60-61. И выскочил Франхрасьян, Из туров самый бойкий, Из моря Ворукаша, Ругательства крича... ...И бросился Франхрасьян, Из туров самый бойкий, На море Ворукаша.

62. Нагой, одежды сбросив, Искал он трижды Хварно, Которым завладели... ...И тот отток назвался У моря Ворукаша По имени Авжданва.

63. И выскочил Франхрасьян, Из туров самый бойкий, Из моря Ворукаша, Ругательства крича... ...Достать то, чем владеет Спитама-Заратуштра!

64. Не смог достать он Хварно, Которым завладели Грядущие и бывшие Цари арийских стран, Достать то, чем владеет Молюсь я ради счастья Ему молитвой громкой, Свершаю возлиянья Я Хварно недоступному...

IX

65. Мы чтим недосягаемое, Божественное Хварно...

66. Которое пристало Тому, кто воцарится Из озера Кансава Реки Хаэтумант, Там, где гора Ушида Среди разлива вод, Стекающих с горы.

67. А к озеру Кансава Струясь текут совместно И Хвастра, и Фрадата, И Хваспа с Хварнахвати, Которая прекрасна, И Уштавайти мощная, И пастбищами полные Урвада и Эрэзи, Стекает Зарнумати Хаэтумант течет, Блестящий, благодатный, Вздымая волны белые, Грозящий половодьем;

68. Хаэтумант, который Коней владеет силой, Имеет мощь верблюдов, Могущество мужей; И в нем такое Хварно, О Заратуштра верный, Несёт он столько Хварно, Что страны неарийцев Все разом может смыть.

69. Всех неарийцев сразу Назад он отодвинет Так, что и глад, и жажду, Так, что и зной, и холод Почувствуют они; Несет такое Хварно Хранитель стран арийских И всех родов скота На благо людям добрым, На помощь доброй вере Ахура-Мазду чтущих. Молюсь я ради счастья...

Х

70. Сильное Кавиев Хварно...

71. Которое пристало Царям Кави-Кавату И Кави-Апивоху, Всем Кавиям - и Усану, И Аршану, и Пишину, И Бьяршану с Сьяварщаном.

72. Так, что они все стали Могучие и смелые, Отважные и мудрые Всесильные цари. Молюсь я ради счастья...

73. Сильное Кавиев Хварно...

74. Которое пристало И Кави-Хаосраве По силе благодатной, Победе богоданной, Удаче превосходной, По слову благотворному, По слову нерушимому И по непобедимому,

75. По крепости здоровья, Божественному счастью, Выносливости тела, И по потомству умному, Хорошему и доброму, Речистому и властному, Находчивому, зоркому, По видению ясному Всех преимуществ Истины,

76. По царственному блеску, По жизни долготе, По полноте успеха, По множеству добра;

77. И Кави-Хаосрава На скаковой дорожке По всей её длине Спасался от ловушки При конном состязаньи С злодеем Нэрэманом. Всех победил могучий Владыка Хаосрава: Франхрасьяна злодея Связал и Кэрсавазду, Мстя за отца коварно Убитого Сьяваршана И за Аграэрату, Героя Наравида. Молюсь я ради счастья...

XII

78. Сильное Кавиев Хварно...

79. Которое пристало Спитаме-Заратуштре, Чтоб думал он по вере, И говорил по вере, И действовал по ней; И стал он в этом мире По Истине святейшим, По власти благовластным, Богатством богатейшим, Счастливейшим и самым Наипобедоносным.

80. При виде его дэвы Все быстро улетали, Совокупляясь явно, И уносились прочь От женщин и мужчин, Которые рыдали, Терзаемые ими.

81. Когда "Ахуна-Варью" Произносил молитву Спитама-Заратуштра Со всеми остановками Все громче под конец, То прятались под землю Отвергнутые дэвы, Оставшись без молений, Лишенные молитв.

82. Пытался это Хварно Тур, негодяй Франхрасьян, Достать во всех каршварах, Которых ровно семь; По всем семи каршварам Гонялся тур Франхрасьян, Достать пытаясь Хварно Спитамы-Заратуштры. Он бросился на Хварно... Но оба отвернулись, И Хварно, и Спитама. По воле это было Моей - Ахура-Мазды, И веры, чтущих Мазду.

Молюсь я ради счастья...

XIII

83. Сильное Кавиев Хварно...

84. Которое пристало Царю Кави-Виштаспе, Чтоб думал он по вере, И говорил по вере, И действовал по ней Тогда одобрил веру И от зловерных дэвов Отрёкся царь Биштаспа,

85. Который повсеместно Простор искал для Истины, Который во все стороны Простор расширил Истине; Рукою и опорой Который стал для веры Ахуры с Заратуштрой;

86. Который эту веру Освободил от плена, Избавил от оков, И поместил на месте Возвышенном, верховном, Несокрушимой, праведной, Скота и корма полной, Скотом и кормом мщюй.

87. Всех победил Виштаспа: Тантрияванта злого, Пэшану, что чтит дэвов, Арэджатаспу лживого И всех других злодеев, И проклятых хьяонов. Молюсь я ради счастья...

XIV

88. Сильное Кавиев Хварно...

89. Которое пристало Спасителю благому И тем, кто с ним идет, В жизнь превращая создание Без умирания, без увядания И без истления, Вечноживущую, вечнорастущую И самовластную, Из мертвых восстанут И явится вживе Бессмертный Спаситель И мир претворит.

90. Бессмертными станут Избравшие Истину, А ложь пропадет Исчезнет туда же, Откуда пришла На праведных гибель Их рода и жизни, Исчезнет злодейка, Исчезнет злодей. "Как наилучший Господа..." Молюсь я ради счастья...

Поделиться:
Популярные книги

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Законы Рода. Том 3

Мельник Андрей
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Девяносто третий год (др. перевод)

Гюго Виктор
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Девяносто третий год (др. перевод)

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Вызов

Видум Инди
8. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вызов

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2