Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

BATTOTAI

Мы императорская армия, и кто не подчиняется нам, является врагом, оставленным небом и землей.

Глава врагов — легендарный герой, Не имеющий равных за всю историю,

Все солдаты, следующие за ним, Бесстрашные воины, готовые умереть…

(вольный перевод с японского)

К марширующим под ритмичную музыку девушкам моего гарема присоединились все без исключения зрители. Мало того, они еще и пели хором. Хотя как пели, скорее, орали во весь голос. Я, честно говоря, был в полном шоке. Даже император с императрицей маршировали… Писец, короче. Но я допел его до конца, после чего перед глазами появилось уже знакомое сообщение, что я могу применить слияние. Что ж. Сделаем так, чтобы император не забыл этот день. Правители любят лесть. А мне это ничего не стоит. А так, может, на радостях награду какую крутую пришлет…

Повинуясь моей мысленной команде, все присутствующие рухнули на колени. И над дворцом пронесся громкий слитный крик: «Да здравствует император!» Я краем глаза посмотрел на Никагухито. Похоже, он сам не ожидал такой реакции подданных. По крайней мере, на его лице было написано удивление.

Я же поклонился честному народу и, разогнувшись, почувствовал, что начала кружиться голова. Не упал я только потому, что меня подхватили оказавшиеся рядом Зина и Ира. Их озабоченные лица были последними, что я видел, прежде чем потерять сознание.

Очнулся я на мягком матрасе, и первое, что заметил, повернув голову, это улыбающуюся Линароэ, сидевшую передо мной на коленях. Рядом с ней стояли мои девушки в полном составе.

— Опять вырубился? — задал риторический вопрос и, получив в ответ кивки, принял сидячее положение. Похоже, я в особняке кицунэ, за окнами ночь. — Сколько я без сознания был?

— Пару часов, — ответила Линароэ, — уже посыльный от императора несколько раз приходил. Его Величество переживает за тебя. Гордись, князь!

— Горжусь, — соврал. Кстати, чувствовал себя совершенно нормально.

— Хорошо, — изящно поднялась кицунэ на ноги. — Уж не знаю, откуда у тебя такие песни… талант у тебя, князь, огромный. А последняя… Battotai! Это что-то особенное. Я сама маршировала! Я! Эх… это такое странное, но приятное ощущение! — она весело посмотрела на меня. — И да… между прочим, Императору пришлось поднимать всех с колен. Они не хотели расходиться, и только прямой приказ Никагухито заставил их подняться на ноги. Завтра в десять утра у тебя аудиенция. Награда, думаю, будет щедрой. А сейчас отдыхай…

Она-то не знала, что я отдыхаю и набираюсь сил своеобразным образом, отличным от привычного отдыха. Так что покувыркались мы с гаремом несколько часов, после чего я все-таки решил поспать немного. Но перед этим успел посмотреть системные сообщения, пришедшие после того, как я потерял сознание.

Внимание!Вы повысили уровень Лиры

Лира +1

Текущий уровень 11

Внимание. Вы повысили навык «Слияние»

Текущий уровень 3

Второй уровень навыка. Вы можете контролировать до 2 000 человек. Период действия три часа.

Глава 24 «Императорский прием»

Утром после веселой ночи, зарядившей меня положительной энергией, я был бодр, весел и весьма оптимистично настроен. Линароэ появилась лишь после завтрака, когда мы уже собирались на аудиенцию. Мои девушки оделись так же, как и в первый раз, чем вызвали ее одобрение. Сама же кицунэ была одета в традиционное кимоно. Правда, на этот раз весьма богатое. По крайней мере, драгоценных камней и золотых нитей на него явно не пожалели.

— Императору понравился твой гарем, князь, — сообщила мне она, — только, увы, сегодня тебе придется отправиться без него…

— Почему? — вырвалось у меня. Взгляд, брошенный на моих спутниц, говорил о том, что те явно не расстроились от данного факта. Интересно почему.

«Император слишком масляными глазами на них глядел. Прямо-таки раздевал взглядом», — сразу сообщила Уна, прочитав мои мысли.

«Не заметил», — признался я.

— Уна — мой фамильяр, ты же знаешь? — решил уточнить. Такое условие мне не понравилось. С другой стороны, с императором особо не поспоришь.

— Знаю, — кивнула кицунэ, — ее можешь взять. Не переживай, князь, никакой опасности тебе там не угрожает, поверь.

— Верю, — заверил ее, — но уже говорил, что гарем — это, можно сказать, часть меня. И это не просто гарем… это…

— Боевой гарем, — продолжила она за меня, — знаю уже. Когда вы уходите?

— Ну… хотели сегодня, — признался.

— Завтра, — отрезала она, — по секрету скажу, сегодня вечером будет торжественный прием в вашу честь. Поэтому не прийти на него значит нанести смертельную обиду императору. И да… — она прищурилась, — мне намекнули, что на приеме неплохо что-то исполнить. Думаю, император сам это тебе скажет, но я заранее предупреждаю.

— На прием-то хоть не один я пойду?

Прием — это не аудиенция, — рассмеялась Линароэ. — Мало того, император на нем как раз хотел видеть ваш гарем.

Девушки переглянулись.

— Ему ничего не обломится, — негромко проворчала Гхара на русском, но, к моему изумлению, кицунэ ее поняла.

— Не переживайте, — рассмеялась она, — императрица Иткамэ, конечно, ведет себя скромно, но поверьте, она следит за своим мужем. В Японии редко кто может позволить себе гарем. Тот же император мог бы, но у него суровая жена.

— Что-то не скажешь, что она суровая, — заметила Ира.

— Точно, — кивнула Зина.

— Поверьте, это все очень обманчивое впечатление, — серьезно ответила советница Никагухито. — Не советую вставать у нее на пути.

— Больно надо! — фыркнула Ариэль.

Так мы и пошли на аудиенцию втроем. Я, Линароэ и Уна. Хотя тут я, конечно, покривил душой. Гхара, Диана, Мин и Кин отправились с нами в роли моей почетной охраны до дворца. Кицунэ сначала хотела что-то возразить, но потом махнула рукой. Да и остались они у входа во дворец. А нас встречали в том же самом тронном зале.

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Одержимый

Джеймс Питер
Top Thriller
Детективы:
триллеры
маньяки
8.67
рейтинг книги
Одержимый

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Двойник короля 17

Скабер Артемий
17. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 17

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Воронцов. Перезагрузка

Тарасов Ник
1. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка