Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Им точно не до фильма было, – усмехнулся Мамору.

– Ошибаешься, – Баки с загадочным видом оглядел слушателей. – Фильм был особенный. Они глаз не могли оторвать.

– И что за блокбастер? Новая часть Годзиллы? – предположил Юширо.

– Какой-то ужастик? – предположил Мамору.

Мимо, – победоносно воскликнул Баки и выжидающе посмотрел на Кэтсуми. Но та показала жестом, что даже не хочет пытаться угадать. – Ладно. Слушайте. Вместо обещанного фильма парочка увидела десятиминутный клип. Там были фото и видео из их личного архива. Так сказать, лучшие моменты за годы совместной жизни, которые запечатлела камера фотоаппарата. Да ещё и под их любимую песню. Бэнтэн постарался на славу. Заставил парочку вспомнить, как они были счастливы вместе.

– И чем же всё закончилось? – Мамору с беспокойством глянул на часы. – Не томи.

– Хорошо, – сжалился Баки. – Когда полиция приехала, они застали парочку страстно целующимися на одном из задних рядов. В общем, развод не состоялся.

Кэтсуми понравилась эта история. Вот уже больше года таинственный Бэнтэн помогал заблудившимся влюблённым найти друг друга. И каждый раз он придумывал особенные квесты для своих «жертв». В газетах писали, что этот нарушитель спокойствия – мужчина. Но прозвище у него, почему-то, сокращённый вариант имени японской богини любви Бэндзатэн. Кэтсуми это нисколько не смущало. Она мечтательно закрыла глаза и улыбнулась:

«Эх. Вот бы и мне Бэнтэн помог найти своё счастье. Вдруг оно где-то рядом, а я и не догадываюсь?»

– Ямагути. Танака. Вас Йошита ждёт в своём кабинете.

Замечтавшаяся Кэтсуми нехотя открыла глаза. Перед ней стояла секретарша босса, Ацуко Ёсикава, которая со злорадством поглядывала на неё и на побелевшего от страха Юширо.

– Он ждёт, – повторила секретарша.

Кэтсуми устало вздохнула и спрыгнула с высокой тумбочки. Она отдала недопитый кофе Баки и не спеша направилась в кабинет начальника отдела. Вслед за ней походкой узника, идущего на эшафот, с обречённой миной на лице поплёлся Юширо.

– Да уж, – протянул Баки и отхлебнул горячий кофе из бумажного стаканчика. – А вот сейчас ребята нас ждёт настоящее кино, которое в будущем просто закидают золотыми статуэтками.

***

Вот уже пять минут я наблюдал за тем, как Кэтсуми Ямагути, главный проектировщик нашего отдела, сидит на высокой тумбочке и, болтая в воздухе прекрасными ножками, с увлечением слушает рыжего шута по имени Баки. Эта чертовка как будто специально всегда надевала блузки на два размера меньше. Ткань трещала по швам, а пуговицы от очередного сокращения диафрагмы были готовы разлететься по самым отдалённым районам Токио. Она делала всё, чтобы сотрудники думали о чём угодно, но только не о работе.

Вдруг одна из белых лакированных туфелек как будто случайно соскользнула с её изящной ступни и начала мерно покачиваться на большом пальце. Точно так же на приёмах психолога вводят в гипноз посредством маятника. Я зачарованно смотрел на нехитрые манипуляции с белой туфелькой, попутно ощущая, как все мои конечности наливаются свинцом. Почему это меня так заводит? Неужели только я один вижу, как Кэтсуми распространяет вокруг себя сексуальные флюиды в ожидании сильного самца?

Дисциплина в «Астровенте» после правления моего предшественника расшаталась дальше некуда. С удовольствием бы уволил добрую половину этих никчёмных созданий, которые явно не справляются со своей работой. Лишь один человек в офисе чего-то стоил. Не считая меня, разумеется. И этим человеком была красотка с золотыми волосами – Кэтсуми Ямагути!

Как же меня это раздражало. До увольнения Акайо Кимуры она являлась его правой рукой. Под протекторатом бывшего начальника отдела девушка добилась нескольких незначительных повышений. Она уже готовилась получить должность зама, но жадность её покровителя нарушила все планы. Я не сомневался, что бойкая красотка спала со своим руководителем. Чем, собственно говоря, и заслужила продвижение по карьерной лестнице. Как же меня бесят такие беспринципные люди. А ещё больше бесит то, что я запал на Кэтсуми, с тех пор как появился здесь.

Конец ознакомительного фрагмента.

12
Поделиться:
Популярные книги

Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.79
рейтинг книги
Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

Старый, но крепкий 9

Крынов Макс
9. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 9

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII