Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

75

от дальних пределовнароды сходилисьдворец возводитьи воздвигли хоромыв срок урочный,а тот, чье словобыло законом,нарек это чудоПалатой Оленя,именем Хеорот; [9]

80

там золотыедарил он кольцавсем пирующим.Дом возвышался,рогами увенчанный;недолговечный, [10] он будет преданпламени яромув распре меж старымтестем и зятем —

9

Хеорот и означает «олень». Возможно, дело было не только в том, что зал украсили оленьими рогами, но и в том, что олень служил символом королевской власти, а в еще более древние времена – предметом религиозного поклонения.

10

Дом возвышался… недолговечный… – Сожжение Хеорота не описано в поэме (ср. лишь ст. 782), но мрачные пророчества и предсказания гибели тому, что сейчас процветает, постоянны в германской поэзии (ср. примечание к ст. 2024 след., где излагаются события, приведшие к уничтожению дворца).

85

скоро нагрянулизло и убийство.Тут разъярилсядух богомерзкий,житель потемков,который вседневнослышал застольныеклики в чертогах:там арфа пелаи голос ясный

90

песносказителя,что преданьеповел от начала,от миротворенья; [11] пел он о том,как Создатель устроилсушу – равнину,омытую морем,о том, как Зиждительупрочил солнце

11

… преданье // повел от начала, от миротворенъя… – Типичный пример песни на христианский сюжет (пересказ первых глав «Ветхого завета»). События, о которых повествуется в «Беовульфе», относятся к языческой эпохе, но в том виде, в каком поэма дошла до нас, она сочинена христианским поэтом и вся пронизана христианской фразеологией. Ссылок же на эпизоды из Библии в ней мало (и только на «Ветхий завет»). Ср. примечание к ст. 175 след.

95

и месяц на небе,дабы светиливсем земнородным.и как Он украсилзеленью земли,и как наделил Онжизнью тварей,что дышут и движутся.Счастливо жилидружинники в зале,

100

пока на беду имтуда не явилосьада исчадие:Гренделем звалсяпришелец мрачный,живший в болотах,скрывавшийся в топях,муж злосчастливый,жалкий и страшныйвыходец края,

105

в котором оселивсе великаныс начала времен,с тех пор, как Создательрод их проклял.Не рад был Каин [12] убийству Авеля,братогубительству,ибо Господьпервоубийцу

110

навек отринулот рода людского,пращура зла,зачинателя семениэльфов, драконов,чудищ подводныхи древних гигантов,восставших на Бога,за что и воздалосьим по делам их.

12

Не рад был Каин… – Грендель, как и все великаны, возводится автором к родоначальнику всякого зла Каину.

115

Ночью Грендельвышел разведать,сильна ли стражакольчужников датскихвозле чертога,и там, в покоях,враг обнаружилдружину, уснувшуюпосле пиршества,– не ждали спящие

120

ужасной участи,– тогда, не мешкая,грабитель грозный,тать кровожорныйпохитил тридцатьмужей-воителей,и, с громким хохотоми корчась мерзостно,вор в берлогусволок добычу,

125

радуясь запахумяса и крови.Лишь на рассветеоткрылись людямследы побоищаи сила Гренделя,был после пиршестваплач великий! [13] Скорбь огласилаутро стенаньями;

130

муж безупречный [14] сидел неутешен —горе страшное,слишком тяжкое!след проклятогогостя видев,он оплакивал,конунг, павшихв неравной схватке.Но не успели

13

… был после пиршества плач великий – Это в значительной мере символическая картина: в древнеанглийской поэзии сама жизнь часто уподобляется пиру (ср. ст. 6 и особенно 1006—1008), а смерть – неизбежной расплате за него.

14

Муж безупречный – Хродгар.

135

даны опомниться:ночь наступила,и враг ненасытный,в грехе погрязший,опять набегучинил убийственный;не раз случалосьлюдям в ту поруискать ночлега,стелить постели

140

вдали от высокойдворцовой кровли,ибо враг кровожаждущийв этом доме бесчинствовал,и, спасаясь от недруга,уходили воиныпрочь от места опасного;он один одержалверх над множествоми остался, злокозненный.

145

в доме конунгабеззаконным хозяином;и надолго чертогобезлюдел.Так двенадцать зим [15] вождь достойный,друг Скильдингов,скорби смертныеи бесчестье терпели печали неисчислимые.

150

И слагались в то времяпо всей землепесни горестные,но правдивыео том, как Грендельвойной на Хродгарагод за годомзлосердый ходит,и нет пределапроклятой пагубе,

15

Двенадцать зим. – Германцы мерили время зимами. Двенадцать – условное число (как и большинство чисел в «Беовульфе») и не обязательно означает, что Беовульф узнал о несчастьях Хродгара лишь на тринадцатый год после первого набега Гренделя (ср. ст. 1769, 2208 и примечания (1769, 2208) к ним).

155

не ищет врагзамирения с данами,не прекращаетразбоя кровавого,цену кровиплатить и не думает, [16] мужа знатногодаже золотому злодея не выкупить.Так преследовал

160

датских ратниковпризрак дьявольский,ждал юных в засадахи старых воиноврвал на части,из топей туманныхявлялся ночью, —кто знает, откудаприходят скитальцы,причастные тайн

16

… цену крови платить и не думает… – По германским обычаям, искупить убийство можно было денежным штрафом, вирой (так называемым вергельдом), и существовала точная цена, которую следовало заплатить за любого человека. Грендель же убивал безнаказанно.

165

самой преисподней!– и множил мукибогоотверженец;светлый Хеоротстал пристанищемполночной нечисти —только места высокого,освященного Богом,не касался поганый,не смел осквернять

170

трона кольцедарителя. [17] Такое Скильдингуна долю выпалогоре долгое.Сидели знатные,судили мудрые,в совете думали,как бы вернеелюдей избавитьот страшной участи;

17

… только места высокого… трона кольцедарителя. – В подлиннике эти строки плохо понятны и, может быть, речь идет не о троне конунга, а о Божьем престоле и о том, что милость Господня не была дана Гренделю, или о том, что, хотя Грендель и проводил ночи в зале, он не стал ближе к трону, т. е. не разделил судьбы остальных ратников Хродгара, или о том, что Хродгар не смел подойти к своему трону (ср. следующее примечание).

Поделиться:
Популярные книги

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Товарищ "Чума" 4

lanpirot
4. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 4

Железное пламя

Яррос Ребекка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Железное пламя

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон