Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Непременно. И в чем же заключается план?

— В скорости. Побережье слишком протяженное, так?

— Так. — Ларгис с удовольствием окинул взглядом эту протяженность.

— Пираты никого не извещают, когда и где они собираются пристать к берегу, правильно?

— Правильно. — Светлый был безупречно логичен. Пиратов, которые сначала высылают посольство, в мире пока не водилось.

— А это значит, что мы можем сидеть целый год в зловонном орочьем поселении и ждать, пока это сомнительное по богатству место кто-то решит ограбить. Мы можем, конечно, проехаться по побережью и выяснить, где разбойники уже всё выгребли, а где еще нет. Но не исключено, что к берегу явятся не те, кто нам нужен. А ждать вестей от орков и метаться туда-сюда по побережью совершенно непродуктивно. Вы согласны?

— Вполне. — Ларгис совсем не хотел ни метаться, ни тем более сидеть в орочьем поселке. Он хотел бы поставить шатер здесь, в степи, и наслаждаться жизнью. Но, конечно так, чтобы и дело делалось. Веилас, похоже, шел тем же курсом.

— Так вот, я уверен, что Открывающий Даэрос тоже надеялся на нашу предприимчивость, а не на то, что мы будем сидеть и ждать у моря погоды. Поэтому я предлагаю заняться чем-то вроде рыбалки.

Аэрлис тут же возмутился.

— Вельо, это же люди, а не рыба! Как ты можешь так спокойно предлагать их…

— Ловить! — Веилас нахмурился и засопел как рассерженный ёж. — Мы сюда за тем и посланы: поймать и доставить в Синие горы морских разбойников. Вот я и предлагаю их ловить в буквальном смысле. Ну, не будем же мы их вялить, как рыбу! Наоборот — поймаем, а потом через какое-то время осчастливим предложением торгового союза. Ну, поволнуются немного, всего-то! Такое впечатление, Аэрлис, что я собираюсь оскорбить невинную деву, а не заставить прогуляться морского разбойника.

Ларгис даже привстал в стременах и устремил взгляд на восток, стараясь увидеть на горизонте будущую добычу. Но горизонт был чист.

— И где те, кого ловить? — Разведчик был несколько разочарован.

— Скоро их здесссь будет как водорослей после шторма! — Раздраженно шипел младший Арк Каэль.

— Вот. Это как раз то, против чего возражает Аэрлис. — Веилас, наконец, дошел до сути своего плана. — Я предлагаю самый простой и быстрый способ ловли. Погода как раз благоприятствует. Каменный остров не настолько далеко, чтобы там сейчас бушевали шторма, и никого не было в море. Мой старший друг сам говорил, что жители Каменного постоянно испытывают нехватку пищи. — Подтверждающего кивка "старшего друга" Веилас все-таки дождался. — Значит, кто-нибудь да рыбачит. А может, и собирается в набег. Для начала надо отправить часть гвардейцев по окрестным поселкам. Пусть приведут знающего орка, а лучше двух — тех, кто может опознать корабль жителей Каменного острова. Второй остров слишком близко, чтобы при таких масштабах гарантировать отсутствие неинтересных нам мореходов. Я собираюсь слегка подправить направление течения и усилить ветер. Он и так дует с моря. В общем — небольшой, но качественный шторм в строго заданном направлении. То есть — к нам навстречу. Может быть, с первого раза и не получится, но что-нибудь рано или поздно выловим. — Светлый высказался и ждал мнения Ларгиса.

— Как сетью. — Разведчик кивнул собственным мыслям. Идеальный план. А главное — простой. — А что не нравится брату моего Повелителя? — То, как Ларгис посмотрел на Аэрлиса, означало по меньшей мере сострадание к слабоумному. А по большей — сомнение в том, что этот Аэрлис имеет хотя бы одного дальнего родственника с Повелителем Амалиросом.

— Мне не нравится желание моего младшего друга хватать всех подряд. Причастных и непричастных. — Младший Арк Каэль не считал справедливость пустым звуком. — Там могут быть женщины!

— Где там? На корабле или на лодке? — Веилас задумался. Подруги разбойников вполне могли заниматься таким мирным делом как утренняя рыбалка. — Ну и что? Поплавают немного. Мы же их не собираемся отправлять на скалы. Отправим обратно с попутным ветром. Ладно, я даже объясню, что мы отправляем их к родным берегам, чтобы не волновались. Устраивает?

— Нет! — Аэрлис демонстрировал не меньшее упрямство, чем его старший брат. Того тоже невозможно было переубедить, если он что-то вбил себе в голову. — А если дети? Дети, которые пошли купаться, а тут их уносит штормом в открытое море. Они же утонут! Или эти — ловцы жемчуга! Мы же как раз за жемчуг и собираемся торговать. Нырнут, а тут ты со своей Светлой силой!

— Аэр! Какие ловцы и дети? — Веилас еле удержался, чтобы не фыркнуть: Темный уже и так злился. — Давай договоримся. Сейчас мы доедем до берега, найдем спуск с обрыва и хоть какое-нибудь место для захода в воду. Если ты будешь купаться в этом море, я признаю, что мой план никуда не годится. А если не сможешь…

— Не смогу? В такую-то погоду? В отличие от вас, Озерных, меня этот объем воды не пугает! — Аэрлис глянул на ласковое море и распустил шнуровку на рубашке. Солнце припекало. — Запросто. С удовольствием. Я уже замучился мыться полукувшином воды. Поехали!

Ларгис был тоже не против мытья. А если честно, то уже давно на него рассчитывал. Ему так и мерещился песчаный пляж и прозрачная голубая вода. Совсем как мираж в пустыне. Хотя в степи, после галопа это был вполне подходящий мираж. Ларгис пустил лошадь рысью. Душевное равновесие было почти восстановлено — больше он не испытывал стыд за несвойственное поведение брата своего Повелителя. План Веиласа, который поначалу казался Разведчику идеальным, имел слабое место. И Аэрлис совершенно правильно на него указал. Повелитель Амалирос был справедлив. Его брат, как оказалось — тоже. Топить невинных детей — это как же потемнел, даже почернел, сын Озерного Владыки, что предлагает такие зверства?!

Кони рвались вперед, чуя впереди воду. Сухопутные существа еще никогда не были на берегу моря и не знали, что вода воде — рознь. Аэрлис первым придержал Пегаша. Известняковый обрыв извивался змеей, уходя вдаль, где обнажая коварные осыпи, где нависая над водой карнизом. Веилас передал поводья своего Ветра Ларгису и пошел вдоль обрыва пешком. С таким крутым неприступным берегом прогулка обещала затянуться, а купание — стать навязчивой идеей.

Ларгис уже ехал почти боком, чтобы ветер обдувал его как можно лучше. Степное солнце направлялось к зениту и обжигало. Наконец, Веилас нашел то, что искал. Он махнул спутникам рукой, чтобы остановились, а сам отправился куда-то вниз. Вернулся Светлый с куском изъеденного морем серого кораллового известняка.

— Ларгис, доставай наши колья, вколотим их поглубже. Будем привязывать лошадей. Животным внизу делать нечего.

Разведчик скинул на землю переметные сумки. Колья для войлочного шатра были под его личным наблюдением с тех самых пор, как пришлось изъять у орков пару жердей для навесов, чтобы сделать новые. Гвардейцы Властелина умудрялись не только ломать ценные в любой степи деревяшки, но еще и терять их всякий раз как ставили или убирали шатер, а так же по пути к стоянке. Даже приказ возить колья в телеге и не трогать с утра до вечера не помог. Орки всё равно продолжали рассеивать их по дороге. Теперь в сумках Ларгиса соседствовали не только колья с его вещами, но и соль, специи, весь запас трута и мыльного корня. Веилас с Аэрлисом поделили между собой крупу и кленовый сироп — мешки с крупой всё время чем-нибудь протыкались, а кувшины бились. О том, чтобы доверить оркам запечатанное вино Оплодотворительниц не было и речи. Этот груз дополнительно обернули в холсты и распределили по кофрам. В отличие от нынешнего плана Веиласа, предыдущий план по облегчению груза и сохранению печатей никто не оспаривал. Заместитель Властелина со спутниками распивали каждый вечер кувшинчик-другой с чувством полного удовлетворения. Вторая сломанная печать обнаружила те же свойства, что и первая, поэтому кожу вспарывали со стороны дна, и Веилас имел возможность продемонстрировать искусство владения мечом, а Аэрлис с Ларгисом — крепость рук. Не каждый может снести кувшину дно, не расколотив его, но и не каждый может удержать сосуд при таком ударе.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Абордажник

Султанов Дмитрий Игоревич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.05
рейтинг книги
Абордажник

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII