Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Битва Буффало Воллоу
Шрифт:

– Где мой револьвер?...Дайте мне револьвер, я сам пущу себе пулю в голову...

Около десяти часов вечера, Смит то ли заснул, то ли в очередной раз, потерял сознание. В любом случае он затих. Примерно через час, Питер Рат прикоснулся к лицу Смита. Оно было холодным.

– Наш парень отмучался, - прокомментировал Рат.

Диксон и Рат аккуратно вынесли тело Смита и уложили его вне ямы, на земле. Рат прикрыл лицо мертвеца шелковым платком.

У всех возникал вопрос, что им, делать дальше? Как выбраться из этой ситуации?

– Нам следует поискать, какую-нибудь траву, чтобы постелить ее на землю, - сказал Диксон, обращаясь к сержанту Вудхоллу.

– Билл, это бесполезная затея. Здесь на многие мили ничего нет, после того, как краснокожие мерзавцы выжгли всю траву, - возразил сержант.

– Все верно, но вы забываете про перекати-поле, - добавит Диксон.
– Пока мы лежали в яме, ветер, то и дело гонял мимо нас комки сухой травы.

– В любом случае, вы, ничего не сможете найти, - засомневался Вудхолл.

– Попробуем...В любом случае, для раненых сгодится любая подстилка на земле. Иначе, до утра некоторые из них не доживут.

Сержант промолчал.

– Сэр, не возражаете, я возьму с собой Питера?
– спросил Диксон.

– Хорошо. Только не отходите слишком далеко, - согласился Вудхолл.

Вскоре, Диксон и Рат решили эту проблему. Они наткнулись на несколько таких травянистых комов, состоящих из сухих растений, вполне пригодных, чтобы из них сделать подстилку на земле.

Перекати-полем становилось любое засохшее растение, которое оторвалось от своих корней и уносилось порывами ветра. Ветер гонял его многие мили, в разных направлениях. Когда растение катилось, то по пути оно прихватывало разные ветки других растений, постепенно превращаясь в большой ком.

Диксон и Рат вернулись к яме с найденными растениями. Они, стали ногами давить сорняки, придавая им форму подстилки. Ветки сорняков оказались очень жесткими, и напоминали проволочные пружины, которые обычно вставляли в матрас. Спать на такой подстилке из сорняков, мало удовольствия, но, ничего другого у них не имелось. Так хоть, небольшая защита от сырой земли. Все улеглись на траву, прижавшись, друг к другу и с ужасом, думая о завтрашнем дне.

Вряд ли, кто смог уснуть в эту ночь.

8.

Тонкий диск молодой луны давал мало света. Из-за этого, в нескольких шагах, уже ничего не было видно.

Джон Харрингтон вызвался быть часовым. Остальные улеглись на свои "постели". "Постель", это слишком громко сказано. Сразу заныли ребра, когда в них уткнулись сухие, колючие ветки сорняков. Покрутившись с боку на бок, Диксон решительно поднялся, тихо пробормотав себе под нос:

– Почищу, лучше я, свое оружие.

После такого ливня, следовало оружие привести в порядок. Железо сырость не любит. Когда Диксон разобрал свой револьвер, и тщательно протирал каждую деталь, к нему присоединился сержант Вудхолл.

Остальные тоже не спали.

– Раз никто из присутствующих не спит, нам надо решить, что будем делать дальше, - сказал сержант.

– Я, так понимаю, что помощи мы, вряд ли дождемся. Тем более, никто не знает, где мы застряли, - первым высказался Диксон.

Диксон понимал, что на помощь не стоило рассчитывать. Если он, не ошибался, то ближайшее армейское расположение находилось в семидесяти пяти милях отсюда.

– Мы, сами должны выбираться...

– Билл, интересно, как мы, это сделаем? У нас двое тяжелораненых. А вокруг, полно краснокожих... Мы, не успеем пройти двухсот ярдов.... Нет, парень, никуда мы, не будем дергаться из этой проклятой ямы!
– Резко возразил Вудхолл.

– Сержант, я, хотел предложить другой вариант. Мы, пошлем человека, который приведет сюда помощь...

Среди раненых было только два человека, Диксон и Рат, кто могли попытаться вырваться из капкана, который устроили им индейцы.

– Я пойду...- Почти одновременно сказали Диксон и Рат.

– Питер...Я более опытный. Я хорошо знаю эту страну, и найду дорогу в Лагерь снабжения...- уверенно проговорил Диксон.

– Билли, я тоже с этим справлюсь, - возразил Рат.
– У нас слишком мало времени, чтобы его тратить на споры. Пока на улице ночь, надо идти.

Рата неожиданно поддержал сержант Вудхолл:

– Диксон, не горячись. Послушай, что я скажу. Кому-то надо идти, верно? Нас здесь, остается четверо. Диксон, ты хороший стрелок, с этим не поспоришь. Нам здесь, нужен хороший стрелок...

С этими доводами не поспоришь. Вопрос окончательно был решен. Рат отправлялся за помощью.

– Парень, будь осторожен. Краснокожих мошенников не так легко провести, - сказал напоследок сержант Вудхолл.

Попрощавшись с товарищами, Рат исчез в темноте. Через два часа, Диксон, услышав подозрительные шорохи, положил на бруствер винтовку. Остальные тоже, приготовив оружие.

– Парни, не стреляйте, это я, Питер Рат...- Послышался из темноты знакомый голос.

Вскоре появился сам Рат. Он спустился в яму, и улегся на земле.

– Рат, что случилось?
– спросил сержант Вудхолл.

Я не смог отыскать дорогу...- Тихо ответил Питер, потеряв обычную свою самоуверенность.

– Ночью трудно отыскать нужную дорогу. Питер, не стоит расстраиваться, возможно, я тоже, не сумел бы ничего найти, - сказал Диксон.
– Надо идти на рассвете...

– На рассвете идти, очень опасно, - сержант, имел в виду индейцев, прятавшихся где-то рядом.

– В темноте на индейцев, тоже легко наскочить, - упрямо заявил Диксон.

Затем все замолчали. Диксон не считал себя трусом. Но, иногда на него накатывала волна липкого страха. Если завтра, индейцы сумеют сломить их сопротивление, что тогда будет с ними. От дикарей следовало ожидать долгих пыток и издевательств. Лучше всего, пустить себе пулю в висок, или в сердце. Чтобы не попасть в руки индейцев живьем. Иначе. эти ублюдки, обязательно снимут с него скальп. У Диксона были замечательные густые, черные волосы, которые доставали ему до плеч. Он гордился своими волосами. Любой дикарь, завладевший его волосами, будет хвастаться таким трофеем. Он повесит его, Диксона волосы, на уздечку своей лошади, рядом с другими скальпами...

Поделиться:
Популярные книги

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Силуэты

Полевой Борис Николаевич
Проза:
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Силуэты

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

ЖЛ 9

Шелег Дмитрий Витальевич
9. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
ЖЛ 9

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.43
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII