Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бункер. Пыль
Шрифт:

" Тебе сразу же оказали хорошую помощь..."

"А Фитц не поверил мне, когда я рассказал ему о погружении, которое я совершила, чтобы починить насос. Он сказал, что работал в затопленных шахтах и видел, как людям вдвое больше меня становилось плохо от дыхания воздухом на глубине всего десяти метров, не говоря уже о тридцати или сорока. Он говорит, что я бы умерла, если бы сделала то, что сделала".

"Я ничего не смыслю в горном деле, - сказал ее отец.

"А Фитц знает, и он считает, что я должна быть мертва. А ты думаешь, что эти люди должны сгнить..."

"Они должны быть костями. Я тебе говорю."

Джульетта повернулась и посмотрела на пустой экран. Она подумала, не сон ли это все. Вот что происходит с умирающей душой: она ищет какую-то точку опоры, какую-то лестницу, за которую можно ухватиться, чтобы не упасть. Она отмылась и умерла на холме возле своего бункера. Она никогда не любила Лукаса. Никогда не знала его как следует. Это была страна призраков и вымыслов, событий, скрепленных пустой солидарностью снов, бессмыслицей пьяного ума. Она была давно мертва и только сейчас поняла это...

"Может быть, что-то в воде", - сказал ее отец.

Джульетта отвернулась от глухой стены. Она потянулась к нему, взяла его руки в свои, затем шагнула ближе. Он обхватил ее руками, а она обхватила его своими. Его щетина царапала ей щеку, и она изо всех сил старалась не заплакать.

"Все хорошо", - сказал ее отец. "Все хорошо".

Она не умерла. Но все было не так.

"Не в воде", - сказала она, хотя в бункере она наглоталась всякого. Она отпустила отца и смотрела, как первый из мешков направляется к лестнице. Кто-то прикреплял перерезанные электрические провода к веревке и перекидывал ее через перила, чтобы спустить тело. Носильщики были прокляты, заметила она. Даже носильщики говорили, что носильщики прокляты.

"Может быть, это в воздухе, - сказала она. "Может быть, так бывает, когда не даешь газ. Я не знаю. Но думаю, ты прав, что с этим бункером что-то не так. И я думаю, что нам давно пора убираться отсюда".

Ее отец сделал последний глоток воды. "Как скоро мы уйдем?" - спросил он. "И ты уверена, что это хорошая идея?"

Джульетта кивнула. "Я бы предпочла, чтобы мы погибли там, а не здесь, убивая друг друга". И она поняла, что говорит как все те, кого посылали на очистку, все эти опасные мечтатели и безумные глупцы, те, над кем она смеялась и кого никогда не понимала. Она была похожа на человека, который верит, что машина будет работать, не заглядывая внутрь, не разбирая ее на части.

Хранилище 1

61

Шарлотта ударила ладонью по двери лифта. Она успела нажать на кнопку вызова, когда ее брат исчез, но было уже слишком поздно. Шарлотта запрыгала на одной ноге, чтобы удержать равновесие, ее костюм был надет лишь наполовину. Внизу по проходу за ней Дарси с трудом влезал в свой костюм. "Сможет он это сделать?" спросил Дарси.

Шарлотта кивнула. Он сделает. Он достал другой костюм для Дарси. Это был его план на все времена. Шарлотта снова хлопнула по двери и прокляла брата.

"Тебе нужно одеться", - сказал Дарси.

Она повернулась и опустилась на пол, обняв себя за голени. Ей не хотелось двигаться. Она смотрела, как Дарси влезает в свой костюм и натягивает воротник на голову. Он стоял и пытался дотянуться до молнии, но в конце концов сдался. "Я должен был сначала надеть этот рюкзак?" Он схватил один из свертков, которые упаковал ее брат, и открыл его. Вытащил банку, положил ее обратно. Вытащил пистолет, убрал его. Он высунул голову и руки обратно из скафандра. "Шарлотта, у нас есть полчаса. Как мы отсюда выберемся?"

Шарлотта вытерла щеки и с трудом поднялась на ноги. Дарси не имел ни малейшего представления о том, как нужно одеваться. Втянув ноги в костюм и оставив рукава и воротник, она поспешила по проходу к нему. Позади нее раздался стук. Она остановилась и повернулась, думая, что Дональд вернулся, передумал, забыв, что нажала кнопку вызова.

Изнутри скоростного лифта на нее смотрели двое мужчин в светло-голубых комбинезонах. Один из них в замешательстве поглядел на кнопки, потом оглянулся на Шарлотту - женщина в серебристом костюме была наполовину одета, а наполовину нет, - и тут двери медленно закрылись.

"Черт", - сказал Дарси. "Нам действительно нужно идти".

Шарлотту охватила паника, начался внутренний обратный отсчет. Она вспомнила, как брат смотрел на нее из лифта, как он поцеловал ее на прощание. Ей показалось, что грудь может разорваться, но она поспешила к Дарси и помогла ему вытащить руки и надеть рюкзак. Когда он полностью уселся, она застегнула молнию на спине. Он помог ей сделать то же самое, а затем последовал за ней в конец прохода. Шарлотта указала на низкий ангар и протянула ему оба шлема. Контейнер, оставленный ее братом, лежал там, где он сказал. "Открой дверь и засунь контейнер наполовину внутрь. Я пойду запущу лифт".

Она распахнула дверь казармы и, неловко ковыляя, побежала по коридору, толстый костюм теснил ее колени. Через следующую дверь. Рация все еще была включена и шипела. Она подумала о том, что зря потратила столько времени, собирая ее, собирая детали, а теперь бросает. На станции управления лифтом она оторвала пластик и перевела главные регуляторы в верхнее положение. Она была уверена, что у Дарси было достаточно времени, чтобы заклинить его. Еще один неловкий шаг по коридору, мимо казармы, которая была ее домом все эти мучительные недели, в оружейный ад, где под брезентовыми навесами сидели последние птицы, и откуда-то доносилось одинокое чириканье. Из лифта. Дарси кричал, чтобы она зашла в лифт.

••••

Дональд ехал в лифте на шестьдесят второй этаж. Когда он проехал шестьдесят первый этаж, он нажал кнопку аварийной остановки. Лифт рывком остановился и зажужжал. Он поставил бомбу на место, достал молоток и снял метку. Он не был уверен, что бомба причинит ущерб, если взорвется внутри лифта, но если кто-то придет за ним, он это сделает. Он хотел дать сестре достаточно времени, но готов был рискнуть всем, чтобы покончить с этим местом. Он смотрел на часы на панели лифта и ждал. Это давало ему достаточно времени для размышлений. Прошло пятнадцать минут, и ему ни разу не пришлось кашлять или прочищать горло. Он рассмеялся и подумал, что ему уже лучше. Потом он вспомнил, как его дедушке и тете стало лучше за день до их смерти. Вероятно, это было нечто подобное.

Поделиться:
Популярные книги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV