Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Целительница будущего короля
Шрифт:

– Я не ношу его с собой, – отступила на пару шагов Рея. – К тому же я хочу заметить, что оно делает мужчину очень страстным, и если вы захотите остановиться, он уже может просто не смочь остановиться, и тогда…

– Дай зелье! – перебила Венанция. – Это приказ.

– Твой отец бы не одобрил…

– Мой отец мёртв. – Венанция снова топнула. – Слушай меня или убирайся, а я найду другого целителя!

Поджав губы, Рея помедлила несколько мгновений – и поклонилась:

– Хорошо, ваше высочество, сейчас принесу.

Она направилась к выходу, а Венанция, довольная собой, улыбнулась.

«Ты будешь моим, совсем скоро будешь моим!» – она закружилась по комнате, но опомнилась и позвала слуг, чтобы они подготовили всё для её встречи с Кайденом.

Глава 27. Неловкие моменты

«Мне будет неловко», – так я объяснила Чигару нежелание идти куда-то вдвоём.

«Почему бы не проверить? – спросил он. – Нам же надо изображать пару. Видела ведь, как Венанция на тебя смотрела».

Что ж, сейчас я проверяла: мы с Чигару ужинали в трактире неподалёку от королевского замка, и мне было неловко. Неловко от того, что мы сидели не в общем зале, а на втором этаже, отделённые от других посетителей плетёными перегородками. Неуютно было рассказывать о себе, потому что моя жизнь казалась невыносимо однообразной в сравнении с жизнью человека, родившимся в Моресе, пересёкшего море, осевшего в Унии, прошедшего войну с Лавией. А Чигару вместо рассказов о себе отделывался солдатскими и пиратскими байками – и это тоже добавляло неловкости. Байки сами по себе были интересными, возможно, выбор историй, интонации, акценты могли рассказать о Чигару даже больше фактов его жизни, но постоянное умолчание наводило на мысль, что я для Чигару временное развлечение.

– Тебе не понравился гусь? – вдруг спросил Чигару.

Только теперь я заметила, что больше ковыряла мясо и овощное рагу, чем ела, а ведь одним из аргументов за принятие предложения Чигару был как раз приготовленный по особому рецепту гусь, ради пробы которого (опять же по словам Чигару) приезжали не только из других герцогств, но и из других королевств!

– Понравился, – кивнула я. – Просто нет настроения. Я устала. Постоянное целительство выматывает.

Вздохнув, Чигару потянулся через стол и забрал мою тарелку, половину порции перекинул к себе и вернул мне остаток с кусочками гладкого мяса.

– Нельзя оставлять, а то Берт, хозяин таверны, обидится, – пояснил Чигару и строго велел. – Остальное всё съешь!

И сам стал активнее работать вилкой.

– Обычно это я говорю, кому и сколько есть, – произнесла я, и только когда Чигару удивлённо посмотрел на меня, поняла, насколько грубо это прозвучало.

Просто раздражение – на эту неловкость, на себя за то, что согласилась пойти, хотя не хотела – прорвалось вот так на пустом, можно сказать, месте.

– Прости, – потёрла лоб. – Я просто устала. Мне просто нужно поспать.

– Извини, – Чигару рассеянно ковырнул вилкой ножку гуся. – Мне не стоило так настаивать. У тебя сегодня был тяжёлый день.

Говорил он несколько напряжённо, словно с трудом подбирал слова.

– Давай как-нибудь в другой раз поедим этого гуся, – примирительно предложила я.

Кивнув, Чигару со вздохом отодвинул тарелку и первым поднялся. Мы прошли мимо столиков, где мужчины сидели в основном с женщинами, и спустились на первый этаж, где гуляли исключительно мужчины. Чигару резко остановился, и я тоже, проследила за его взглядом: на столе в углу сидел Дэйти и бренчал на лютне, напевая что-то трём хорошо одетым мужчинам (впрочем, здесь все были хорошо одеты, это ведь известное своей кухней приличное заведение). Взгляд Дэйти рассеянно блуждал по залу, поэтому трудно было сказать, заметил он нас или нет.

– Идём, – Чигару потянул меня за руку.

На улице на привязи хватало лошадей. Неподалёку вздыхали растравленные ароматами кухни стражники, так что за животных посетители могли не беспокоиться.

Чигару сцепил руки и присел, подставляя их под мою ногу, после чего закинул меня в седло белой кобылы и лихо вскочил на своего чёрного скакуна.

– Мне кажется, – протянула я, – вы соврали, когда говорили, что плохо держитесь в седле.

– М-м, я отметил, что, в отличие от местных аристократов, не постигал это искусство с рождения, – с лукавыми нотками отозвался Чигару.

На свежем воздухе, на расстоянии двух вытянутых рук от него, имея возможность немедленно ускакать прочь, я почувствовала себя спокойнее, хотя путешествие по улицам ночного города нельзя назвать безопасным.

– Вы уверены, что я могу ничего не опасаться? – я запрокинула голову: мой пернатый Герцог перепорхнул с крыши таверны на конёк соседнего дома.

– Разве что того, что я похищу такую красавицу, – улыбнулся Чигару.

Но шутку я не оценила.

Некоторое время мы ехали молча. Озарённый алхимическими светильниками замок возвышался над домами, и сейчас – сияющий, на фоне закатного неба, – он показался таким прекрасным и величественным, что перехватило дыхание.

Так, запрокинув голову и разглядывая его, я и ехала под присмотром Чигару.

– Может, у вас есть какие-то пожелания? – он отвлёк меня от созерцания замка. – Вы куда-нибудь хотите сходить? Может, на базар?

Я только пожала плечами.

– В библиотеку университета? – предположил Чигару.

И тут я кивнула: посетить её следовало, чтобы закончить с поисками знаний о ядах. И там наверняка море всего интересного!

Пир проходил в другой части замка, поэтому во дворе и в коридорах на пути к моим комнатам царила тишина, лишь изредка тут и там звучали отдалённые голоса, шаги, да шелестели наши с Чигару плащи.

Перед дверью в мои покои он преградил мне путь.

– Я очень сожалею, что не смог вас развлечь, – почти прошептал Чигару.

– Ничего страшного, – я тоже невольно перешла на шёпот.

В десяти шагах с той и другой стороны от нас стояли стражники, и я не решалась прогнать Чигару, чтобы об этом не донесли ревнивой Венанции.

А Чигару пользовался моим страхом, так и стоял, нависая, вглядываясь в лицо.

– Что во мне не так? – прошептал он вдруг и мягко сжал мои плечи.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Начало шторма

Мазуров Дмитрий
9. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.75
рейтинг книги
Начало шторма

Личный аптекарь императора. Том 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 4

Аномальный наследник. Пенталогия

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Аномальный наследник. Пенталогия

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Жертва

Привалов Сергей
2. Звездный Бродяга
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Жертва

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Мир в латах (сборник)

Полякова Татьяна Викторовна
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Мир в латах (сборник)

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник