Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Суставы ныли, кисти, словно приросли к деревянному кругу штурвала, а ноги едва держались на палубе под всё новыми и новыми ударами неистового ветра, но я не отпускал штурвал, управляя кораблем.

Сквозь капли дождя, хлеставшие в лицо ледяными плетками, я увидел в водной дымке на палубе темную фигуру крупного мужчины. Присмотревшись, я узнал в нем первого помощника капитана Воеводу. Тот уверенно стоял на ногах даже в такую качку, только лишь держась руками за перила, и внимательно наблюдал за тем, что происходит на капитанском мостке, и как мне показалась, вмешиваться не собирался.

А шторм не утихал ни на секунду, как вдруг… Ветер сам собой прекратился, причем резко, за пару минут стихая до средней силы… Дождь закончился, а небо над головой стало ярко-голубым и чистым, как будто его протерли носовым платком.

– Граница муссонов, я не ожидал, что тут будет такой шторм, но слава Единому, нас всё-таки вынесло из этой передряги! – закряхтел Воевода, поднимаясь с палубы. Его все-таки сбило с ног последней волной.

– Куда… нас вынесло? – немного хриплым голосом спросил боцман. Его руки до сих пор мертвой хваткой держали стальные тросы, а ноги уже совсем подкосились, отчего Шилью Дождь просто повис на тросе, как на канате.

– Погоди, дай оглядеться – буркнула Чайка, так и не отпустившая штурвал из рук. Собственно я тоже не отпустил.

– Это берег Костей… – выдал Морской Еж – квартирмейстер [29] , получивший прозвище за колкий характер,– надо уносить отсюда ноги.…

– А это вряд ли, - снова подал голос Воевода, - Мы, кажется, сели на мель…

На бриге все разом замолчали, как будто в тишине по звуку можно было определить сели мы на мель или нет.

– Черт тебя дери, Адмирал, - тихо прошипела моя змейка, - Господа, мы на берегу Костей и мы сели на мель! – объявила Джая всему пиратскому составу «Танцующей Гольфады».

29

Квартирмейстер нес ответственность за состояние судна. Его главной задачей было распределение и снабжение различных материалов, необходимых на корабле, в том числе пороха, а также выполнение ремонтных работ.

Пираты загудели возмущенным роем, но Чайка их оборвала:

– Собрать все необходимое! Шлюпки на воду! Ночуем на берегу!

Уже в густых синих сумерках на воду были спущены загруженные продовольствием шлюпки. Пираты сели на весла и двинулись на сушу.

Берег Костей встречал нас туманом….

Глава 6.

В её глазах читалась грусть  Улыбка фальшью навевала  Ей было больно, ну и пусть  Она в счастливую играла.  Автор неизвестен.

Джаянна Кшетра.

Вулканический кусок суши, названный островом Мертвых, удобно лежащий на морских караванных путях, обладал небольшой бухтой и озером с пресной водой, но только с противоположной стороны относительно берега Костей. Так что проходящие мимо суда частенько заходили на него, чтобы отремонтироваться после шторма или боя, или пополнить запасы провизии и пресной воды.

Однако дольше положенного времени корабли здесь не задерживались, так как даже в этом, казалось бы, райском месте, по слухам, их поджидала куча опасностей.

Всякие твари, водящиеся на острове, и обитающие в прибрежных водах русалки-октопы (помесь между человеком и осьминогом), про которых рассказывают еще более страшные вещи, нежели про их "рыбьих" родственниц, поджидали тут моряков.

Моя команда, бывавшая не раз в подобной ситуации, быстро сориентировалась и через считанные часы мы разбили лагерь. Отдав приказ пиратам располагаться на ночлег, я уселась у костра с кружкой рома в попытках вернуть пошатнувшееся самообладание.

Меня безумно бесило, что этот напыщенный индюк, этот зазнайка – младший принц Торгрима Александр Раварта, а ныне обычный пират в команде, по прозвищу «Адмирал», опять присутствует в моей жизни, а главное лезет, куда его не просят!

Я очень хорошо понимала, что его нахождение на бриге ни к чему хорошему не приведет. Его своевольное поведение и прихоть – остаться на «Гольфаде» может стоить мне и команде минимум свободы, а максимум жизни. А бесстрашие этого наглеца, могло стоить жизни ему самому, и это меня тоже беспокоило.

Вся сложившаяся ситуация просто безрассудна. Контр-адмирал королевской эскадры, глава морского патруля Торгрима – пират! Бред, разрази его гром! Все это какой-то бред!

«Что мне с ним делать?» - спросил разум.

«Любить» - не задумываясь, ответило сердце.

Организм покрутил пальцем у виска.

Презрение в глазах демона, его брезгливость по отношению ко мне, говорили сами за себя.

Нет, он никогда не простит мне ложь и побег. Он не поймет мотивов, по которым я все это сделала. А я хотела бы, что бы простил.… Пусть нам и не быть вместе, но я не хочу, что бы он думал обо мне хуже, чем есть…

Хотя, и это все не так важно, по сравнению с его неприязненным отношением к пиратам, то есть к таким как я.

В сотый раз, размышляя над этим, у меня оставались без ответа куча вопросов: Почему он остался на корабле? Его явно не волновал груз в той степени, в которой он это преподносит. И он не пытается сбежать, чтобы сдать нас патрульным. Но тогда зачем?

Поведение Раварты было, по меньшей мере, странным. Такой человек как он, непокорный, с силой воли и твердым характером, уже много дней к ряду без каких либо нареканий служит у меня на корабле обычным пиратом. Берется за любую грязную или тяжелую работу. Прекрасно ладит с остальными членами команды и абсолютно не замечает меня.

Его мнимое послушание и смирение…его прилежность и трудолюбие ужасно бесят…

А главное, безмерно раздражает безразличное отношение его высочества ко мне!!! Да, да, меня задевает его холодность. Я чувствую, он играет, он просто издевается надо мной! Зачем он меня мучает? Мстит?

Так, за своими мыслями я не заметила, как допила свою кружку рома. И естественно захмелела. Вообще я почти не пила, по сравнению с другими пиратами, но ром любила. А больше всего мне нравился бумбо [30] или кашири [31] .

30

Бумбо - горячий спиртной напиток из пива, джина и шерри, смешанных с сырыми яйцами, сахаром, корицей и мускатным орехом. 

31

Кашири - напиток, изготовляемый методом брожения из растения асаи. Мутная желтоватая жидкость, кисловатая на вкус, с резким запахом. Содержал не большой процент алкоголя, но при употреблении большого количества «валил с ног». Хранили в больших глиняных кувшинах, начерпывая маленькими тыковками.

Поделиться:
Популярные книги

Слэпшот

Хоуп Ава
Невозможно устоять. Горячие романы Авы Хоуп
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Слэпшот

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Газлайтер. Том 40

Володин Григорий Григорьевич
40. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 40

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Я - истребитель

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
8.19
рейтинг книги
Я - истребитель

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18