Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ван. Господа, возьмите обратно ваши деньги (отдает). Пожалуйста! Поспешите!

Дашуань. Идите за мной!

Появляется Сяо Д э.

Сяо Д э. На улице демонстрация, черт бы их всех побрал! Ничего не купишь! Дашуань, ты куда! Кто эти двое?

Дашуань. Да вот зашли чайку попить. (Уходит вместе с Юй Хоучжаем и Се Юнжэнем.)

Сяо Д э. Стойте!

Те продолжают идти.

Сначала я посчитаю вам ребра, а потом потолкуем.

Ван. Сяо Дэ!

Сяо Д э. (Пускает в ход кулаки.) Отведайте-ка!

Се (бьет по лицу, пинает ногой). Отведай сам!

Сяо Д э. Ой-ой! (Валится на пол.)

Сяохуа. Так тебе и надо!

Се. Вставай! Еще добавлю!

Сяо Дэ (встает, закрывает лицо). Ой-ой! (Пятится назад.) Ой!

Дашуань. Уходите поскорее! (Уводит обоих.)

Сяо Д э. Ну погоди, хозяин! Ты их отпустил, а мы с тобой посчитаемся! С ними не справился, думаешь, и тебя не одолею, старая развалина?

Сяохуа. Дедушка! Сяо Дэ побежал догонять учителей, что будем делать?-

Ван. Он их не тронет! Повидал я таких на своем веку. Слабых обижают, а сильных боятся!

Сяохуа. А если он придет тебя бить?

Ван. Меня? Я знаю, что ему сказать.

Сяохуа. А папа куда пошел?

Ван. Вышел на минутку! Не волнуйся! Иди занимайся, дорогая.

Сяохуа. Как бы учителя не пострадали! Я очень

беспокоюсь. (Уходит.)

Вбегает Динбао.

Динбао. Хозяин! Хозяин, я должна вам что-то сказать!

Ван. Говори, девушка!

Динбао. Сяо Лю недоброе замыслил. Он хочет отнять у вас чайную.

Ван. Отнять? Эту рухлядь? Кому она нужна?

Динбао. Они скоро будут здесь, сейчас нет времени все рассказать подробно. Придумайте что-нибудь!

Ван. Спасибо, девочка!

Динбао. Я пришла к вам с добром, вы уж не выдавайте меня!

Ван. Я пока еще в своем уме, девочка! Успокойся!

Динбао. До скорой встречи!

Возвращается Чжоу Сюхуа.

Сюхуа. Они ушли, отец.

Ван. Вот и хорошо.

Сюхуа. Отец Сяохуа сказал, чтоб вы не тревожились. Он проводит до места тетушку Шуньцзы и вернется.

Ван. Вернется не вернется, как хочет!

Сюхуа. Отец, что с вами? Чем вы так расстроены?

Ван. Ничем! Иди к Сяохуа. Она хотела горячей лапши. Сделай ей чашечку, если найдешь немного муки. Бедные дети, нечем их покормить!

Сюхуа. Белой – ни крошки! Сварю ей суп с клецками из темной муки. (Уходит.)

Возвращается Сяо Тан.

Сяо Тан. Хозяин, договорились?

Ван. Вечером! Вечером я непременно дам тебе ответ.

Сяо Тан. Хозяин, ты говорил, что мой отец пил у тебя всю жизнь задаром чай. Так вот, несколько слов, которые ты услышишь сейчас, с лихвой возместят этот долг. Они спасут тебе жизнь. Храм трех императоров пострашнее японцев. Им разнести твою чайную ничего не стоит! Будь осторожен.

Ван. Знаю. А ты и нашим, и вашим. И передо мной заискиваешь, и перед госпожой? Верно я говорю?

Входят Сунь Эньцзы-младший и У Сянцзы-младший в синих европейских костюмах.

Сяо Тан. Господа! Вам сегодня досталось!

Сяо Сунь. Да уж! С ног сбились! Учителя бунтуют!

Ван. А что, господа, забастовка теперь называется «бунтом»?

Сяо Тан. Ну Как дела?

Сяо У. Больше сотни схватили, человек семьдесят избили, а им все нипочем. Ну, теперь пусть побунтуют!

Сяо Сунь. Добром с ними нельзя! Из-за них не получишь от американцев ни риса, ни белой муки!

Сяо Тан. Именно! Господа! Получите рис и муку, про меня не забудьте! А я позабочусь, чтобы вам уютно было на кладбище! Ладно! Занимайтесь своими делами, господа!

Сяо У. Ты говорил, хозяин, что забастовка теперь называется «бунтом»?

Ван. Стар я стал, не все понимаю, вот и спросил. Сяо Сунь. Хм, ты с ними одного поля ягода! Ван. Я? Высоко меня ставишь! Сяо У. Некогда нам тут с тобой лясы точить! Говори прямо!

Ван. Что говорить?

Сяо Сунь. Кто главный у учителей?

Ван. А я почем знаю?

Сяо У. Кто заходил к тебе вчера вечером?

Ван. Кан Дали!

Сяо Сунь. Он и есть главный! Ты сдал его властям?

Ван. Будь он и в самом деле главным, я все равно его не выдал бы! Пойми ты! Я долгие годы водил дружбу с вашими отцами.

Сяо У. Нечего мне зубы заговаривать! При чем тут дружба! Говори как есть!

Ван. Выдать человека? За деньги? Этого ты добиваешься?

Сяо Сунь. Сразу видно, ты с моим отцом дружил! Его выучка! Только запомни! Не скажешь правду, прикроем твою чайную! Другие давно позакрывались, а твоя все держится. Не иначе как ты секрет какой-то знаешь.

Влетает Эр Дэцзым ладший.

Сяо Дэ. Пошли скорей! Там людей не хватает! Сяо У. А ты, поганка, чем занимался? Сяо Д э. Не видишь, все лицо распухло? Я не прохлаждался!

Сяо У. Хозяин, мы скоро вернемся! А ты подумай!

Ван. Не боитесь, что сбегу?

Сяо У. Еще зубоскалит, старый чурбан! На тот свет убежишь – и там достанем! (Бьет Ван Лифа, уходит вместе с Сунь Эньцзы-младшим и Эр Дэцзы-младшим.)

Ван (обернувшись). Сяохуа! Мать Сяохуа!

Вбегает Сюхуа и Сяохуа.

Сюхуа. Я все слышала. Что делать?

Ван. Уходите быстрее! Догоняйте матушку Кан! Живо!

Сяохуа. Я возьму сумку с книгами. (Уходит.) Сюхуа. Захвати что-нибудь из одежды, Сяохуа! Отец! Как же мы вас тут одного оставим?

Поделиться:
Популярные книги

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Законы Рода. Том 7

Мельник Андрей
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Барон Бранд Берс. Том 2

Limonad
2. Бранд Берс
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Барон Бранд Берс. Том 2

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.67
рейтинг книги
Третий. Том 5

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Этот мир не выдержит меня. Том 1

Майнер Максим
1. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 1