Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Череп императора
Шрифт:

— Пока, Дебби.

— Я буду писать тебе. Ты ведь ответишь мне, правда?

Я молчал и смотрел на нее.

— Я буду скучать по тебе. Я приеду, как только смогу…

— Не надо, Дебби. Не начинай всего этого.

— Почему?

— Ты же знаешь — того, что было, больше не будет. Зачем себя обманывать?

Она молча смотрела на меня своими громадными зелеными глазами и вдруг бросилась, зарылась лицом в плащ на груди и заплакала — тихо, как ребенок. Сквозь стеклянные двери я видел, как Брайан и Мартин, стоящие по ту сторону контрольной линии, призывно машут руками.

— Ты помнишь, вчера в «Долли» я рассказывала про книгу ирландских легенд — «Книгу Красной Коровы», в которой говорится о принцессе по имени Деирдре? — наконец сказала она. — Я рассказала эту легенду не до конца. Принцесса, которую звали так же, как меня, средствами магии могла заставить любого ирландца влюбиться в нее. Но однажды она встретила того, кто не поддался ее чарам. Она пробовала снова и снова, но ничего не получалось. И тогда она сама полюбила его. Полюбила так, что не могла провести без него и мгновения. Только после этого он ответил ей взаимностью и они поженились. Ты же любишь меня — ведь правда, Стогов? Почему мы не можем быть вместе? Я хочу, чтобы так было, пожалуйста. Приезжай ко мне в Ирландию — я не хочу без тебя жить. Я не могу так.

Я посмотрел ей в лицо. Щурясь от ветра и дождя, она смотрела на меня и ждала ответа.

— Нет, Дебби… Нет… Хороший конец бывает только в сказках. А я давно уже не верю в сказки.

Она кулаком вытерла тушь со щек и сказала:

— Ну что ж… Тогда пока… Farewell, honey [29].

— Пока.

Я смотрел, как перед ней разъехались в стороны автоматические двери, она медленно прошла внутрь, подошла к стойке и протянула таможеннику документы. Она была удивительно красивой. Настолько красивой, что, наверное, никогда в жизни мне больше не встретить такой, как она.

Я достал из кармана размокшую пачку «Лаки Страйк». В пачке оставалась всего одна сигарета. Я закурил, поднял воротник плаща и медленно пошел прочь.

Вот и все…

За спиной хлопнула дверь:

— Илья!!!

Она стояла, растрепанная, со спутавшимися волосами, и смотрела на меня. Сквозь стеклянную дверь виднелся обалдевший таможенник, держащий в руках ее куртку.

— Илья! — подбежала она ко мне. — Мне нужно бежать, но… Я хочу тебя попросить. Просто попросить. Я уеду, и ты обо мне никогда не услышишь. Но пусть каждый раз, когда ты станешь заказывать себе «Гиннесс», ты будешь вспоминать… Нет, не о сегодняшней ночи… Вспоминай, что очень далеко от твоего города есть зеленый остров, населенный веселым и вечно пьяным народом. И на этом острове живет девушка, которая никогда — слышишь? никогда в жизни! — не забудет того, что произошло между нами.

Она легонько поцеловала меня в щеку и добавила:

— Потому что таких парней, как ты, милый, не забывают.

notes

Примечания

1

…Мы ждем весь день прихода ночи ( англ.).

2

Давай, милый ( англ.).

3

Пока, милый ( англ.).

4

Простите! Сколько с меня?

— Пять франков, месье. ( Фр.)

5

Вероятно, я не получу ничего… но это больше, чем получишь ты ( англ.).

6

Спасибо ( англ.).

7

По-английски звучит «Даблин». ( Прим. ред.)

8

Ночная жизнь ( англ.).

9

Почему бы и нет? ( англ.)

10

Черт побери! ( англ.)

11

Поговорим об этом позже ( англ.).

12

Заткнитесь вы. Заткнитесь, мать вашу ( англ.).

13

Что это? ( англ.)

14

Язык коренного населения Ирландии, искусственно возрожденный после получения республикой независимости в 1918 году. ( Прим. авт.).

15

Игра слов: по-английски — «Мертвый Мороз». ( Прим. ред.)

16

Дерьмо! ( англ.)

17

Привет, ребята! ( англ.)

18

Пошли пить пиво! ( англ.)

19

Чертово дерьмо ( англ.).

20

Похмелье ( англ., слэнг.).

21

Персонаж фильма «Кошмар на улице Вязов».

22

Направление панк-рока.

23

День, в который устраивают и посещают вечеринки. ( Прим. авт.)

24

Наркотики ( англ.)

25

Галлюциногенное вещество естественного происхождения. ( Прим. авт.)

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Проклятый Лекарь

Молотов Виктор
1. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Локки 2. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
2. Локки
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 2. Потомок бога

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X