Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Что я без тебя...
Шрифт:

— Мама, позволь представить тебе мисс Чариз Ланкастер. Боже мой! Ведь это ее будущая свекровь, вдовствующая герцогиня. Шерри едва не умерла от страха, с мольбой посмотрела на Стивена и шепотом, буквально взорвавшим напряженную тишину, спросила:

— Достаточно будет обычного книксена? Стивен взял ее под локоть, подтолкнул вперед и ободряюще улыбнулся:

— Вполне.

Шерри сделала книксен, чувствуя слабость в коленях, и, встретив холодный взгляд старой леди, с неожиданной для самой себя смелостью вежливо произнесла:

— Счастлива познакомиться с вами, мэм, то есть ваша светлость.

Затем она обернулась и ждала, когда Стивен представит ее невестке, жгучей брюнетке по имени Уитни, разглядывавшей Шерри с плохо скрываемым изумлением.

«Еще одна герцогиня!»— в отчаянии подумала Шерри, старше ее, но не намного. Делать книксен или не надо? И, словно угадав ее мысли, Уитни протянула руку и нерешительно сказала:

— Здравствуйте, мисс Ланкастер.

Шерри с благодарностью пожала руку молодой женщине и повернулась к мужчинам. Герцог, высокий, темноволосый, был очень похож на ее жениха: такие же тонкие черты лица, такой же рост, такие же широкие плечи.

— Ваша светлость, — пробормотала Шерри, снова присев в книксене.

Четвертому гостю, Николасу Дю Виллю, было лет тридцать пять. Он галантно поцеловал ей руку, сказал, что счастлив познакомиться, и подарил ей улыбку, способную заменить самый лучший комплимент Но почему никто из родных Стивена не поздравляет ее с тем, что она скоро станет членом их семьи, или не пожелает ей счастья. Все словно онемели.

— Мисс Ланкастер болела, — сказал Стивен, и три пары глаз уставились на нее, словно боялись, что она вот-вот упадет в обморок, но больше всех этого боялась сама Шерри.

— Не просто болела, — уточнила она, — а получила травму головы.

— Почему бы нам не присесть? — заметил Стивен, проклиная судьбу-злодейку, усугубившую и без того сложную ситуацию. В отличие от Шерри он хорошо это понимал. Его, как говорится, застали на месте преступления. В доме у него — женщина. Одна, без провожатых. Комментарии тут излишни. Настоящая леди да и просто порядочная женщина себе такого не позволит. А он просто спятил, притащив домой такую женщину, когда в любой момент могут явиться гости, не говоря уже о том, что нарушил все приличия, представив ее родственникам. Теперь им оставалось лишь терпеливо ждать от него объяснений: кто она… где ее провожатые… где, наконец, его голова?

Пытаясь выиграть время, Стивен поднялся навстречу дворецкому, который принес поднос с графином и рюмками.

— Ага, вот и Кольфакс! — промямлил он. — Что будешь пить, мама?

Герцогиня бросила на него удивленный взгляд, но, догадавшись, что он попал в неловкое положение и ищет поддержки, с улыбкой посмотрела на поднос, принесенный Стивеном.

— Судя по аромату, там, по-моему, горячий шоколад? — весело сказала она и обратилась к дворецкому:

— Охотно выпью горяченького.

— Выпей лучше шерри, — с волнением произнес Стивен.

— Нет, шоколад, — категорически заявила герцогиня и, призвав на помощь свою дипломатичность, о которой ходили легенды, повернулась к Шерри. — У вас американский акцент, мисс Ланкастер, — вежливо заметила она. — Давно вы в Англии?

— Чуть больше недели, — в смятении ответила Шерри. Почему никто из них ничего не знает о ней, ведь она помолвлена с их ближайшим родственником Что-то тут не так.

— Вы здесь впервые?

— Да, — овладев собой, сказала Шерри, с недоумением глядя на Стивена Сердце сжалось от ужасного предчувствия.

— А что привело вас в Англию?

— Мисс Ланкастер обручена с англичанином, — пояснил Стивен, придя Шерри на помощь и моля Бога, чтобы мать не хватил удар.

Но герцогиня, казалось, испытала облегчение, и улыбка ее потеплела.

— Это прекрасно, — сказала она и нахмурилась, поскольку дворецкий, вопреки ее желанию, вместо шоколада протянул ей рюмку шерри. — Кольфакс, нечего размахивать рюмкой у меня перед носом. Я же сказала, что хочу горячего шоколада.

И она улыбнулась Шерри, пока Кольфакс раздавал рюмки с вином остальным гостям.

— С кем же вы помолвлены, мисс Ланкастер? — весело поинтересовалась она, подвигая к себе чашку шоколада.

— Со мной, — как ни в чем не бывало, без обиняков ответил Стивен. Воцарилась тишина. Не будь ситуация столь трагичной, Стивен расхохотался бы, глядя на произведенную его заявлением реакцию.

— С… тобой? — переспросила мать, близкая к обмороку, отодвинула чашку и схватила с подноса рюмку. Брат, сидевший справа от Стивена, удивленно уставился на него, а невестка застыла с рюмкой в вытянутой руке, словно собиралась произнести тост. Кольфакс сочувственно смотрел то на старую герцогиню, то на Шерри, а Николае Дю Вилль сосредоточенно рассматривал обшлаг рукава, видимо, проклиная себя за то, что оказался в этот момент здесь.

Оторвав наконец взгляд от своих пребывавших в шоке родственников, Стивен посмотрел на Шерри Она сидела, понурившись, испытывая стыд и обиду, оскорбленная поведением своих будущих родичей, явно презиравших ее. Стивену ничего не оставалась, как приободрить ее хоть чуть-чуть. Он слегка сжал ее руку и сказал первое, что пришло в голову.

— Вы ведь не хотели объявлять о нашей помолвке до встречи с моими родными. — И улыбнулся для большей убедительности. — Поэтому у них такой удивленный вид.

— У нас такой удивленный вид потому, что мы удивлены, — сурово произнесла мать, посмотрев на него как на безумного. — Когда вы успели встретиться? Где? Ты же не был в…

— Я отвечу на все твои вопросы через минуту, — прервал он мать, не успевшую, к счастью, проговориться, что он уже много лет не был в Америке. — Вы очень бледны. Не хотите ли подняться наверх и прилечь? — повернувшись к Шерри, мягко спросил Стивен.

Шерри мечтала убежать из гостиной, где царила напряженная атмосфера, но боялась упустить момент, когда эта странная ситуация разъяснится, и сказала:

Поделиться:
Популярные книги

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Воронцов. Перезагрузка

Тарасов Ник
1. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Мусорщик - 2. Проводник Теней

Лазарь
2. Хозяин Теней
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мусорщик - 2. Проводник Теней

Орден Архитекторов 8

Винокуров Юрий
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 8

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Кодекс Императора II

Сапфир Олег
2. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора II

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия