Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 14

Очутившись в Лондоне, Джанетта поняла, что она, пожалуй, единственная из знакомых Чарльза, кто не уехал греться на солнышке в Ниццу или Биарриц. Его мать пригласила ее погостить в их поместье в Шотландии, но она вежливо отклонила приглашение. Джентльмен, который частным образом преподавал ей естественные науки, изъявил желание продолжить занятия и летом. Джанетта согласилась, обрадованная возможностью на несколько недель сосредоточиться только на занятиях, не отвлекаясь на всякие светские развлечения.

Джанетта, в блузке из алансонских кружев и длинной бледно-лиловой крепдешиновой юбке, брела через Грин-парк. Мать Чарльза была необычайно добра с ней, приглашала ее на все семейные торжества и приемы. И Джанетта была благодарна ей за теплое, дружеское отношение. После посещения всех родственников Плэкстолов Серена и Генри собирались в Швейцарию, чтобы провести там медовый месяц. Так что, если бы не семья Чарльза, она совсем бы осталась без друзей.

Когда Чарльз в общих чертах описал матери, что произошло между Закари и Джанеттой, леди Рендлшем тут же предложила ей пожить в их доме. У Чарльза имелась собственная лондонская квартира, так что в этом не было ничего такого, что могло бы вызвать кривотолки. И Джанетта без колебаний согласилась. Ей была неприятна даже сама мысль о том, что она станет жить в доме Закари, когда ему на самом деле не хочется этого. А предложение матери Чарльза означало, что у нее будет временное пристанище, пока она не устроит свою судьбу.

Первым делом Джанетта попросила Чарльза не передавать письмо Закари адвокату.

– Когда Закари вернется, он сам сможет дать адвокату любые указания, какие только пожелает. И я бы предпочла, чтобы адвокат получил эти инструкции как можно позже.

– Зак не изменит своего решения, – сказал Чарльз, прекрасно понимая, на что Джанетта надеется. – Он никогда их не меняет.

Джанетта промолчала. Ее надежда была настолько призрачной, что могла существовать только в мечтах. А высказать ее вслух означало вновь доказать свою глупость и непрактичность.

Вторым ее делом после возвращения в Лондон стала подача заявления на обучение в женский колледж в Оксфорде. А третьим – письмо дедушке и бабушке в Италию.

Ответы на оба письма чрезвычайно обрадовали Джанетту. Обучение в колледже она может начать со следующего года, а дедушка и бабушка впервые со времени смерти ее матери вступили с ней в переписку.

Они пригласили ее приехать к ним в октябре, когда вернутся из путешествия по Греции, и одобрили намерение внучки обучаться в Оксфорде. И внезапно мир предстал для Джанетты в более радостном свете. Она снова обрела семью, у нее есть перспективы на будущее. Для полного счастья ей не хватало только примирения с Закари.

Джанетта купила подробную карту Китая и каждый вечер расстилала ее на постели, прослеживая путь реки Цзялин и гадая, где сейчас может находиться Закари и нашел ли он голубой луноцвет.

Всю осень Джанетта как бы следовала вместе с Закари воображаемым маршрутом вдоль реки Вэйхор в центр провинции Ганьсу. Зимой она предположила, что Закари живет на постоялом дворе в столице провинции Ганьсу, городе Ланьчжоу, ждет подходящей погоды, чтобы отправиться в обратный путь. А с началом весны начала ожидать приезда Закари в Лондон, нервы ее были напряжены почти до предела.

Но когда Закари приехал в Лондон, Джанетта не знала об этом несколько дней, пока ей не сообщил Чарльз.

– Он, должно быть, уже довольно давно находится в Лондоне, – робко произнес он, держа в руке экземпляр «Таймс». – Вечером в четверг будет выступать с публичной лекцией в Королевском географическом обществе.

Их взгляды встретились. В глазах Чарльза читалось сожаление, в глазах Джанетты – страдание. Закари не попытался связаться ни с кем из них и, очевидно, вообще не имел такого намерения.

– Думаю, настало время передать его письмо адвокату, – предложил Чарльз. – Он наверняка уже знает, что я этого еще не сделал, но, если передам письмо, это будет означать, что вы смирились со сложившимся положением и не станете преследовать его.

– Хорошо, – согласилась Джанетта. – Похоже, это наилучший выход. Благодарю вас, Чарльз.

В сердце ее вернулась знакомая боль, она почувствовала себя такой же несчастной, как во время возвращения на джонке в Чунцин. Она представляла себе, что Закари вернется в свой дом в Челси, ожидая найти ее там. Встревожится, не обнаружив, и бросится на поиски, обратится к Чарльзу, а Чарльз сообщит, что она живет в доме его матери. Джанетта представляла себе даже их встречу в гостиной дома Рендлшемов. Она скажет Закари, что бракоразводный процесс не начат, потому что она не желает этого, не хочет выходить замуж за Чарльза, а хочет остаться его, Закари, законной женой. А он едва не лишится чувств от радости, обнимет ее и станет целовать, как тогда, в освещенной лунным светом пагоде.

И вот теперь Джанетте стало ясно, что ее мечтам не суждено сбыться. Закари ничуть не встревожило то, что ее нет в его доме в Челси. И он даже не удосужился поинтересоваться, где она. Ему наплевать.

Настало время смириться с неизбежным. Так она и сделает. Но сначала последний раз взглянет на него с задних рядов лекционного зала Королевского географического общества и молча попрощается.

– Черт побери, да что ты такое вытворяешь?! – яростным тоном обратился Чарльз к Закари.

Когда они в последний раз стояли лицом друг к другу, Закари едва сдерживал обиду и злобную ревность. А теперь Чарльз готов был выйти из себя.

– Почему не сообщил о своем приезде? Ты уже давно в Лондоне? Как ты мог так поступить?!

Разговор происходил в номере гостиницы. Закари продолжал одеваться, готовясь к лекции.

– Я поступаю так, как считаю лучшим для всех нас, – огрызнулся он, с трудом застегивая пуговицу накрахмаленного воротника рубашки. – А если вам с Джанеттой не терпится пожениться, то надо лишь еще немного подождать. – Ни лицо Закари, ни его глаза ничего не выражали. – Я-то думал, что все уже более или менее улажено, – продолжил он равнодушным тоном, – а оказалось, что нет. Завтра утром я увижусь со своим адвокатом и потороплю его.

Чарльз швырнул на стол конверт.

– Это твое письмо, которое ты передал мне для адвоката. По просьбе Джанетты я оставил его у себя, однако с учетом твоего нынешнего поведения считаю, что дальше тянуть не имеет смысла и письмо следует вручить адвокату. Я собирался сделать это лично, как ты и просил, но теперь в этом нет необходимости, ты и сам можешь передать его.

Закари закончил возиться с воротником и уставился на Чарльза. Тот с удовлетворением заметил, что его слова возымели действие.

Поделиться:
Популярные книги

Иной. Том 3. Родственные связи

Amazerak
3. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 3. Родственные связи

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Сокрушитель

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
5.60
рейтинг книги
Сокрушитель

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Азеф

Гуль Роман Борисович
Проза:
историческая проза
6.00
рейтинг книги
Азеф

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Недотепа

Лукьяненко Сергей Васильевич
Фантастика:
фэнтези
5.80
рейтинг книги
Недотепа

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Деревенщина в Пекине

Афанасьев Семён
1. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Адвокат Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Адвокат империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 15