Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Да, детка

Катори Киса Скука Смертная

Шрифт:

– Почему невозможно?
– удивился Гарри.
– Ты же не бедствуешь, в конце-то концов? Или я чего-то не знаю?
– он нахмурился.

– Потому что домовики не прислуга, - терпеливо объяснил Скорпиус - он уже привык, что в вопросах, касаемых магии и магических обычаев, Поттер был довольно дремуч.
– Они - собственность. Я могу договориться с какой-нибудь семьёй, чтобы они приказали своему домовику работать на меня, но это же ещё хуже, чем человеческая прислуга. Домовик сделает всё, что ему прикажут, лучшего соглядатая и придумать сложно. Не хочу, чтобы весь Лондон обсуждал мою личную жизнь.

– О, понимающе протянул Гарри.
– Извини, глупость сказал, действительно. Ну у меня вот нет ни домовика, ни прислуги, и ничего, справляюсь. Правда у меня и сада пока нет, - весело добавил он.

– Ну у меня, как видишь, тоже, - пожал плечами Скорпиус.
– Ещё не хватало садоводством заниматься. О, смотри, «Фермерский рынок». Такой же, как вчера? Зайдём или всё же в магазин?

– Можно и сюда, - кивнул Гарри.
– Вот, гляди, есть место для парковки. Думаю, здесь будут отличное мясо, рыба и овощи. Хочу запечь на ужин речного карпа, как смотришь? Он очень вкусный, особенно с лимоном и петрушкой.

– Карпа можно было бы и поймать, - улыбнулся Скорпиус.
– Но это, наверное, уже в другой раз. Давай карпа, если хочешь, или курицу, - он аккуратно припарковался - споро и быстро, без единого лишнего движения, и усмехнулся, когда люди на стоянке стали показывать на Бентли пальцем.
– Выходи, красавчик, будем эпатировать толпу.

– Чем?
– не понял Гарри, а потом огляделся: вокруг сновал демократично и просто одетый народ, и парни в шикарных костюмах, приехавшие на дорогой машине, смотрелись тут как бельмо на глазу.
– Да уж, наверное, стоило все же в гипермаркет заехать. Но, надеюсь, ничего нецензурного на моей детке написать не успеют, - хмыкнул он.

– Не переживай, я, если что, твою детку лично отполирую, - Скорпиус любовно провёл пальцем по рулю, прежде чем выйти. Он машинально сунул ключи в карман и лишь потом спохватился и перекинул их Поттеру.
– А этот рынок больше, чем вчерашний. Может быть, тут можно найти что-нибудь интересное? Например, пирог с кремом. Обожаю их!

– Зачем они мне? Ты же поведешь потом? Или не хочешь?
– Гарри протянул ему ключи обратно.
– Выпечка здесь должна быть. Пошли, сначала зерно, потом овощи, затем мясо с рыбой, а сладкое оставим под конец.

Подумав, Гарри все же оставил пиджак в машине и закатал рукава рубашки до локтя, так он выглядел хоть чуточку менее официально.

Скорпиус с интересом наблюдал за его манипуляциями, но сам оставил всё как есть. Он знал, что всё равно будет бросаться в глаза, так пусть уж по полной программе.

* * *

– Ок, - сказал он, когда Поттер захлопнул дверцу машины.
– А теперь самый важный вопрос. Что едят курицы?

– Зерно, ты же сам говорил, кажется, - удивился Гарри.
– Зерно. Так что надо найти такие ряды. Не уверен, что здесь будет… Надо спросить. Девушка! Извините!

Молодая женщина, к которой обратился Гарри, с интересом взглянула на него.

– Извините, вы не подскажете, где здесь можно найти зерно?

– Зерно?
женщина явно расстроилась.
– Вон там, - она указала рукой в дальний конец рынка и с улыбкой спросила: - Что-нибудь еще показать, сэр?

– Нет, спасибо, дальше мы сами справимся, - хмыкнул Гарри, и незнакомка ушла, хмыкнув и гордо задрав подбородок.

– Гарри, - Скорпиус вздохнул и, взяв его под руку, потянул указанном направлении, - во-первых, перестань смущать несчастных барышень. А во-вторых, да, зерно. Но какое? Насколько я в этом понимаю, зерно, оно разное. Ох блядь, - он окинув взглядом целый ряд мешков с разноцветной крупой.
– Очень разное, похоже…

– Я всего лишь спросил! Я не виноват, что она захотела замуж и решила, что я могу заинтересоваться еще чем-то, что она там может показать, - возмутился Гарри.
– Ох, блядь, - простонал он, увидев ряды мешков.
– Нас на этом рынке запомнят надолго.

Чувствуя себя полным идиотом, он подошел к первому же продавцу и, откашлявшись, спросил, стараясь принять как можно более умный вид:

– Сэр, подскажите, какое зерно мне лучше выбрать для кур?

– О, моя хозяйка обычно готовит курицу с рисом, сэр, - разулыбался розовощёкий толстяк с добродушным, хотя и глуповатым лицом.
– Или с ямсом. А ещё очень хорошо нафаршировать её кукурузной кашей. Вам просто поужинать, сэр, или удивить свою миссис?

– Мою миссис сложно чем-то удивить, - фыркнул Гарри.
– Нет, сэр, вы не поняли, мне надо накормить курицу, а не накормить кого-то ею.

– О, так мистер держит курочек!
– расплылся в совсем уж лучезарной улыбке толстяк.
– Для яиц, поди?

Тут Скорпиус, стоящий сзади Поттера, придушенно зашипел и согнулся пополам от беззвучного смеха.

Гарри сердито глянул на ржущего Малфоя и, чуть смутившись ответил:

– Нет, сэр, спасибо, с яйцами у нас все в порядке. Нам надо просто ее накормить.

Продавец непонимающе глянул на Скорпиуса, снова перевёл взгляд на Поттера и чуть растерянно улыбнулся.

– О, я понял. И сколько же курочек вам надо накормить?

– Одну, - устало произнес Гарри.
– Одну чертову курицу. Дайте уже нам какого-нибудь зерна. Пожалуйста.

– Всего одну?
– удивился торговец.
– Кто же держит всего одну курицу? Какой от нее прок?
– Но, увидев, что Гарри начинает закипать, поспешил добавить: - Конечно, сэр, сейчас отсыплю вам ячменя.
– Он быстро заполнил бумажный пакет.

Гарри расплатился и сунул пакет Скорпиусу.

– Все, больше никаких домашних животных, - раздраженно буркнул он и пошел вперед.

– Простите его, он сегодня не в духе, - ободряюще улыбнулся продавцу Скорпиус и пошёл догонять Поттера, посмеиваясь на ходу.
– Я тут подумал, - протянул, поравнявшись, - можно было, наверное, купить корм для попугаев. Уверен, эти чёртовы пернатые едят примерно одно и то же.

Гарри недовольно посмотрел на Скорпиус.

– О, ну да, гениальная идея пришла к тебе только после того, как какой-то посторонний мужик поинтересовался моими яйцами!

Поделиться:
Популярные книги

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

После Апокалипсиса

Дивов Олег Игоревич
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
После Апокалипсиса

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Свет горизонта

BlackRaven
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Свет горизонта

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Рождественский детектив (сборник рассказов)

Полякова Татьяна Викторовна
Детективы:
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Рождественский детектив (сборник рассказов)

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Гардемарин

Панченко Андрей Алексеевич
1. Андреевский флаг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.14
рейтинг книги
Гардемарин

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари