Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Часть 3 Глава 61

Стоило машине подъехать к дому, как к ней тут же подошёл китаец. Он был среднего роста и крепкого телосложения, чёрные волосы были коротко стриженными. Несмотря на тёмное время суток, на лице он носил изогнутой формы узкие спортивные солнцезащитные очки. Парень был одет в черную толстовку на молнии и такого же цвета брюки. Он опёрся о капот автомобиля и с невозмутимым видом дождался, когда мы покинем нутро транспортного средства.

– Все уже собрались? – спросила у китайца Ванесса.

– Разумеется, – ответил китаец, с интересом посмотрев на меня, хотя эмоции парня было тяжело читать из-за очков.

– Это Гарри, – представила меня Ванесса.

– Привет, Гарри. Рад знакомству, – всё с тем же невозмутимым видом спокойно сказал китаец.

– Аналогично.

– Заходите, ждём только вас, – сказал китаец, после чего сел в автомобиль и поехал, видимо отгонять его на стоянку.

– Ванесса, а ничего, что этот парень не представился?

– Джеф Чен очень необщительный парень, – ответила девушка. – Пойдём в дом.

Мы направились к зданию. Ванесса шла немного впереди, я следовал за ней. Пройдя по длинному коридору, мы зашли в просторную кухню-столовую, посередине которой стоял большой круглый стол. В комнате находилось четыре человека, судя по лицам которых, можно было сделать вывод, что наш визит для них стал немного неожиданным.

Высокий крепкий парень плотного телосложения, на вид примерно тридцати лет, испуганно посмотрел на нас большими карими глазами. У него было массивное лицо, что ещё более подчёркивалось короткой бородой перетекающей в усы и короткую стрижку каштаново-рыжеватых волос. На нём были надеты черные брюки, цветастая рубашка и малиновый пиджак, завершала композицию малиновая в белую крапинку шаль, обмотанная вокруг шеи. Несмотря на такой странный подбор одежды, больше подошедший представителю нетрадиционной сексуальной ориентации, данный представитель мужского пола совсем не выглядел содомитом. Наоборот, он имел брутальный вид, и от него ощущалась некоторая опаска, как от бандитов.

Симпатичная мулатка с чёрными кучерявыми волосами длиной ниже плеч в настоящий момент собранными в хвост, что-то закинула за дверь, ведущую в соседнее помещение. Раздался грохот чего-то деревянного, похожего на швабру, упавшую на пол. Мулатка резко закрыла дверь и встала к ней спиной, делая вид, словно там нет ничего интересного. Девушка имела ладную спортивную фигурку, в сочетании с которой небольшая грудь смотрелась довольно гармонично. Эта чертовски привлекательная и красивая мулатка с интересом разглядывала меня своими выразительными карими глазами. Девушка выглядела лет на двадцать, на ней были надеты красная клетчатая рубашка и чёрные брюки в обтяжку.

Мужчина плотного телосложения на вид лет пятидесяти с короткой аккуратной бородкой и модельной стрижкой пшеничных волос, стоял неподалёку от мулатки, опираясь на лакированную трость. Он выглядел как потомственный аристократ, что подчёркивал тёмно-синий дорогой костюм-тройка в немного старинном стиле, осанка и манера держаться. Аристократов я повидал прилично, чтобы по холёному лицу и надменному взгляду серых глаз тут же вычислить оного.

На стуле у окна со скучающим видом сидел худой высокий мужчина в тёмно-сером дорогом костюме-тройке, но серая водолазка вместо рубашки с галстуком придавала ему слегка бунтарский вид. При этом он держал на лице маску надменного спокойствия и даже сидя держал осанку. Его бледная кожа и серо-голубые глаза, уточнённые черты лица, которые не портили, а лишь дополняли светлые аккуратные усики, идеально зачёсанные на бок светло-каштановые волосы – всё говорило за то, что передо мной ещё один аристократ.

Все застыли и молча уставились на нас. Так бывает, когда происходит что-то тайное и в помещение заходит незнакомец. Например, если все обсуждали прелести Ванессы и длину моего детородного органа, и тут вдруг на пороге комнаты появились те, кого обсуждали. Или же, если брать в расчёт швабру, то больше это напоминало тот момент, когда ждёшь гостей, а дома не прибрано и ты в последний момент наводишь марафет, и как раз на завершающей стадии заходит гость. Тут замечаешь кучу неубранного тряпья, лежащего на стуле, хватаешь его в охапку и запихиваешь в шкаф, после чего поворачиваешься к шкафу спиной и делаешь невозмутимый вид... Ну, или грохнул кого-то и шваброй отмываешь следы крови... О последнем думать не хотелось, но на всякий случай внимательно присмотрелся к полу. Следы влажной уборки были, а следов крови нет.

– Привет, ребят, – произнесла Ванесса. – Мы ведь не опоздали?

– Нет, – ответил мужчина с тростью. – Вы как раз вовремя.

Парень в сером костюме, наконец, разглядел меня. В этот момент он сделал такое печальное лицо, словно у него только что умер хомячок, и он увидел живого хомяка.

– О, нет! – печально произнёс он. – Не-е-е-т... Поверить не могу!

– Ты знаешь правила, Питер, – спокойным тоном обратился мужчина с тростью к парню в сером костюме. – Один уходит, другой приходит.

– Это нужно как минимум обсудить, – резко возразил Питер.

Эта фраза меня сразу насторожила. На что меня собираются подписать? Кто и куда уходит, зачем приходит? И почему у меня складывается такое ощущение, что тут только что кого-то грохнули и это «уходит» – неспроста.

Неужели очередная секта или тайное общество?

– Так, ребята, что-то мне ваши разговоры не нравятся. Давайте я пойду, в пабе посижу, а вы тут общайтесь в своё удовольствие.

– Нет, – мягко возразил мужчина с тростью, слегка хрипловатым голосом. Он неспешно приближался ко мне, протягивая для рукопожатия руку. – Вовсе нет... Не обращай внимания.

– Это Гарри, о котором я вам рассказывала, – произнесла Ванесса, снимая куртку и шаль.

– Гарри, красивое имя, – спокойным тоном произнёс мужчина с тростью, пожимая мне руку.

– Спасибо. Как к вам обращаться?

– Я Герцог, – ответил он.

– Хороший титул, хотя я не слышал об аристократах в штатах. Я так понимаю, что это и прозвище?

– Он – Герцог! – манерно растягивая слова, как это любили делать оба Малфоя, сказал Питер.

М-да... Когда предлагают обращаться по кличке – это словно большой намёк на воровскую сходку или нечто подобное. Куда же меня занесло?

– Я понял, что Герцог. А к вам как, тоже по титулу обращаться или по имени?

– П-ф-ф... – надменно выдал Питер и отвернулся к окну.

– Значит, ты британец? – привлёк моё внимание парень в малиновом пиджаке. Его голос на удивление был мягок, а вид добродушен.

– Да, я родился и вырос в Англии.

– Я Генри, – сказал парень в малиновом пиджаке и протянул мне руку для рукопожатия. – Я тоже родом из старушки Британии.

Я пожал протянутую руку. У Генри оказалась на удивление сильное рукопожатие.

Поделиться:
Популярные книги

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Эволюционер из трущоб. Том 8

Панарин Антон
8. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Морской лорд. Том 1

Чернобровкин Александр Васильевич
2. Вечный капитан
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
8.13
рейтинг книги
Морской лорд. Том 1