Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вот они!

Наверное, я недопустимо наивна для полевого агента. Но я все же надеялась, что нас попробуют арестовать, захватить живьем, и готовилась отбиваться, доказывать свою непричастность и невиновность. Однако те, кто охотились на нас, очевидно, имели другой приказ. Они открыли огонь из автоматического лазерного оружия нам в спину.

— Оля, беги! Я прикрою! — выдохнул позади меня Шрам, и я ощутила сильнейший толчок в спину, который, в общем-то, и спас мне жизнь: я не удержалась на ногах, и в тот же миг над головой что-то мелькнуло, а покрытие космопорта в метре передо мной словно что-то взрыло и расплавило.

Запахло паленым и какой-то химией. Ладонь, на которую я оперлась при падении, словно огнем обожгло. Рядом молча споткнулся и начал оседать на землю Гаррет. Сердце сжалось от ужаса.

В когге явно за нами наблюдали, и едва началась перестрелка, как входной люк распахнулся, наружу высыпали члены патруля и помчались нам на выручку. Но именно в этот момент что-то ужасно больно ударило меня в спину, прогрызая себе проход в мое тело огненными зубами. Я окончательно утратила равновесие и неловко завалилась на бок и на раненую спину, почти задыхаясь от непереносимой боли. Последнее, что я запомнила перед тем, как нырнуть в космическую черноту беспамятства, это стоящий на коленях с заложенными за голову руками Шрам под прицелом патрульного и его отчаянные слова:

— Помогите Оле и ее куратору! И можете делать со мной все, что захотите!..

Глава 16

Меня разбудили чьи-то нервные слова:

— Девятый день, док! С ней все нормально?

Второй голос, женский и раздраженный, огрызнулся:

— У пациентки сквозное ранение грудной клетки, частично выжжена легочная ткань! Восемь дней для ее состояния — это ничтожно мало! Ей вообще фантастически повезло, что почти сразу ее поместили в медицинскую капсулу и она выжила! Иначе это был бы просто кусок плохо прожаренного мяса! И вообще, командор! Хватит уже таскаться сюда, как на работу! Я вам сказала, что сообщу сразу же, как пациентка придет в себя? Вот и не выносите мне остатки мозга! Мне хватает вашего Мальтау, который словно по расписанию сбегает из своей палаты, чтобы пробраться сюда!..

Первый голос весело хмыкнул:

— Гаррет Мальтау нашел эту девочку, учил, воспитывал и тренировал. Она для него как дочь. Вас все еще удивляет, док, что Мальтау хочет ее видеть?

Грег… В груди потеплело. Жив… Значит, теперь все будет хорошо…

— Как же вы мне все надоели, — проворчал в ответ женский голос, прерывая мои бессвязные мысли. — Командор, ну как вы не поймете: ваше присутствие никак не сможет ускорить выздоровление пациента. Вы можете только сделать хуже! Уйдите, прошу по-хорошему. Иначе буду вынуждена обратиться за помощью к вашему руководству!

После трехсекундной паузы я услышала насмешливое мужское хмыканье:

— Ладно, ладно, док, не ругайтесь! Я ухожу. Но вы не забудьте, пожалуйста, про данное слово: я буду ждать сообщения.

После этого послышался какой-то неясный шум, потом вздох. А потом все затихло. Я так и не поняла, ушли спорщики вдвоем, или комнату покинул только командор. Наступившую тишину ничто не нарушало, а прислушивание к разговору вытянуло из меня все силы. И я постепенно уплыла в сон.

В следующий раз меня разбудило прикосновение к плечу и теплый, чуть насмешливый женский голос:

— Просыпайся, спящая красавица! Пора уже! Пока мне не развалили отделение все желающие с тобой пообщаться.

Распахнув глаза, я встретилась взглядом с немолодой арлинтой в медицинском костюме: бледно-бирюзовая шапочка и курточка необыкновенно ей шли и подчеркивали красоту бирюзовых глаз, в уголках которых уже собирались смешливые морщинки. Но арлинту я совершенно точно не знала. Нахмурившись, я перевела взгляд, изучая свое окружение. С губ невольно слетело:

— Кто вы? И где я нахожусь?

В горле слегка царапнуло от этих простых фраз, словно я долго не разговаривала. Или у меня слишком пересохло в горле. Над головой у меня виднелся белоснежный потолок с глазками встроенных светильников регулируемой мощности. Сбоку виднелся прозрачный силиконовый колпак. И меня осенило: я в медицинской капсуле! Одновременно с моей догадкой арлинта с улыбкой сообщила:

— Я майор медицинской службы Леттия Нолен, вы находитесь в ведомственной клинике на Шертау, это была ближайшая к вашему местоположению база с достаточным оборудованием для спасения ваших жизней.

— А мои спутники? — спросила я быстрее, чем подумала, о каких спутниках спрашиваю.

Леттия Нолен снова усмехнулась:

— Командор Мальтау в полном порядке, сегодня, думаю, выпишу его. Пока с частичной пригодностью к службе. А больше с вами никого не было.

Слова медика не успокоили. Потому что я уже вспомнила про второго своего спутника: буканьера Шрама. Но задавать вопросы не стала. Раз Леттия говорит, что больше никого не было, значит она не в курсе судьбы модификанта. Значит, нужно спрашивать у кого-то другого.

— Псс… — вдруг долетело до нас с Леттией откуда-то из-за ее спины. Там, видимо, был выход. — Док, как там наша девочка?

В сиплом шепоте я с трудом узнала голос Гаррета. Леттия насмешливо фыркнула:

— Легок на помине! — И обернувшись назад добавила: — Входите, командор Мальтау, Ольга пришла в себя! Но у вас не больше пяти минут, вы меня поняли? Она еще очень слаба!

С этими словами медик отошла от капсулы и скрылась из виду, а спустя два моих рваных вдоха в поле зрения появилась тщательно причесанная голова Гаррета:

— Хельга! Ну наконец-то! — с облегчением выдохнул он. — Как ты себя чувствуешь?

Я несмело улыбнулась в ответ:

— Пока не знаю. Только-только проснулась. — И быстро спросила в ответ: — Гаррет, что со Шрамом? Ты знаешь, где он?

— Нет. Но могу узнать, если это важно, — отозвался куратор.

Но мне не понравилось, что при этом он отвел в сторону взгляд. У Гаррета не было привычки прятать глаза. А значит… Значит, он мне лжет. Но придумать достойный ответ мне не хватило времени. Ни я, ни Гаррет не услышали, как открылась входная дверь. Но у куратора застыли плечи, когда мы с ним вдруг услышали холодный голос:

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Тициан Табидзе: жизнь и поэзия

Табидзе Тициан Юстинович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Тициан Табидзе: жизнь и поэзия

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Лекарь

Назимов Константин Геннадьевич
2. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Лекарь

Эволюционер из трущоб. Том 11

Панарин Антон
11. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 11

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг