Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девочка для ледяного
Шрифт:

Глава 69

Только сейчас я поняла, какими взглядами смотрят на меня мужчины.

«Охотники!» — пронеслось в моей голове.

Каждый из них считал своим долгом выразить мне соболезнования в связи с трагической и безвременной смертью моего мужа. Кто-то пытался взять за руку, считая, что именно так сможет поддержать меня в моем горе.

Молодые, старые, все они как один сливались в бесконечный поток сочувствующих.

Под ревнивые взгляды жен и невест каждый хотел задержаться рядом со мной подольше.

— Мадам не станет танцевать! Мадам разбита горем! — оттеснил от меня мужчин Лиор.

Танцевать? Да я готова была станцевать на краю пропасти, лишь бы снова почувствовать его взгляд. Лиор хотел спасти меня. А я… Я хотела упасть.

Я не ответила. Мои пальцы сжали черную бархатную складку платья. Разбита? Да, я была разбита. Но не горем. А двумя противоположными желаниями, рвущими меня на части. Одно — стать невидимкой, послушной женой, которая сидит в уголке и терпит. Другое — броситься в центр зала и закричать: «Я здесь! А ты? Пришел? Дай мне знак! Дай знак моему сердцу!».

Я положила две розы под портрет супруга. Цветы легли рядом с другими, став частью маскировки. Лжи, в которую играет весь зал, делая вид, что им ужасно жаль Лионеля.

«Извини, Лионель, — подумала я. — Эти розы — не для тебя. Они — для него. Для того, кто знает, что я рада твоей смерти. А гости? Выбирая между устрицами и твоей памятью, они бы предпочли устриц! Конечно, после того, что ты для меня сделал, мне проще засунуть эти розы в тебя, как в вазу, но придется положить их здесь. Традиция!».

Стоило мне только отвернуться, как меня обступили мужчины.

Все в черном. Все с улыбками. Каждый что-то говорил, кто-то пытался выразить соболезнования. Даже старенький дедушка, похожий на деревянную тощую куклу с механическими движениями робота, тоже решил выразить свое почтение. И тут же завис, пока его слуга не подсказал ему, что он собирался сделать мне предложение. Дедушка на мгновенье потерялся в пространстве, а ко мне подлетел мальчик лет шестнадцати.

— Вы так прекрасны! — прошептал он. И глаза его заискрились. Я смотрела на него, понимая, что среди холодных глаз охотников, этот мальчик единственный, кто претендовал на искренность. — Будьте моей женой!

— Так! Но это уже наглость! — произнес Лиор, оттесняя женихов. — Господа! Имейте совесть! Мадам, прошу вас, пойдемте!

Толпа женихов рассосалась, понимая, что кучей они ничего не добьются.

А я искала его взглядом. Все были в черном. Поэтому сливались. Среди мужчин было много высоких, плечистых, со светлыми глазами. А я даже не знала цвет его волос.

Неужели он не пришел? Неужели решил, что я выбрала Лиора?

Сердце неприятно сжалось, а я умоляла его дать знак, что он здесь. Среди гостей.

Я присела в роскошное черное кресло хозяйки, пока Лиор отваживал очередного ухажера, рассказывая ему о том, что его дети от первого брака будут явно недовольны его новой женитьбой.

Мужичок потрепанной лысоватой наружности ломился ко мне с горячим желанием засвидетельствовать свое почтение, но Лиор не пускал его.

В этот момент где-то в глубине зала, в самом темном углу, на стекле окна медленно пополз иней. Красивый, ажурный узор, словно чье-то дыхание замерзло на стекле. Я почувствовала это. По коже пробежал знакомый холодок.

Он был здесь.

Сердце вдруг так обрадовалось. Я почувствовала, как лихорадочно осматриваюсь по сторонам и ищу знакомый силуэт, знакомые глаза.

Я чувствовала, что он смотрел.

На меня.

На те самые серьги, которые едва не перешли к Лизетте.

На меня — его девочку, которая сердцем выбрала не свет, а тьму.

Он пришел.

Глава 70

— Разрешите, — послышался вежливый голос, а я подняла глаза с надеждой.

Сердце сжалось, а мой взгляд вцепился в незнакомца.

На меня смотрел красивый мужчина с холодным взглядом и змеиной улыбкой. Высокий, плечистый, в очень дорогом черном камзоле.

— От лица семьи Сильванор хочу засвидетельствовать свое почтение, — произнес красавец, галантно склонив голову.

— Велен Сильванор. Глава дома Сильванор, — шепнул мне Лиор, а я поняла, что это не просто жених. Это глава одного из могущественных домов.

Мой глаза расширились, но я попыталась скрыть удивление.

— Благодарю, — прошептала я, видя, как он целует мою руку.

— Это ужасная потеря, — вздохнул Велен, глядя на портрет моего мужа. — Мы все были опечалены. И я понимаю, что со смертью супруга вы лишились защиты. Поэтому я хотел бы сделать вам предложение.

— Господин Сильванор! — недовольным произнес Лиор, вмешавшись в разговор. — Вы же видите, что она в трауре! Как вы смеете делать такие предложение той, которая еще недавно овдовела?

— Харт, успокойся, — брезгливо произнес Велен. — Отойди, пожалуйста, в сторонку. Здесь большие деньги разговаривают с большими деньгами. Обойдусь без советов дальних бедных родственников.

— Вы знаете, — осторожно произнесла я. — Я сейчас немного не в себе. Это был страшный удар для меня…

Я тянула время, пытаясь найти хоть что-то, что могло бы дать мне подсказку.

— Понимаю. И не тороплю. Ответ дадите в конце бала. Или я к вам подойду. Или вы пришлете слугу, — кивнул Велен. И снова улыбнулся.

Мне казалось, что Лиор сейчас себе зубы в крошку сточит.

— Не вздумайте! — произнес он, когда Велен отошел и отвлекся на разговор. — Это далеко не самый лучший кандидат. Хоть он считается самым могущественным. Вон, видите? Разве это не унизительно?

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 9

Ратманов Денис
9. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 9

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Сын ведьмы. Дилогия

Седых Александр Иванович
Сын ведьмы
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.15
рейтинг книги
Сын ведьмы. Дилогия

Зург 2 : Становление

Поселягин Владимир Геннадьевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
7.25
рейтинг книги
Зург 2 : Становление

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2