Девочка Као Лака
Шрифт:
Вежливая и аккуратная девушка - туроператор уговорила семью Книллов, расположив красивым рассказом, лететь на отдых в провинцию Као Лак.
Она словно пела приятным голосом - " Легкий морской бриз по утрам разбудит вас в просторном номере отеля, с скульптурами резных слонов и цветами орхидей прямо за окном бунгало.
Вас окружат силуэты пальм на рассвете и огни тайских фонариков вдоль садовых дорожек на закате. На столе будут ждать блюда из свежих фруктов и экзотических морепродуктов с пикантной зеленью и овощами.
Все это вместе с вдохновляющими видами, прогулками на лодках по заливу и посещением парка слонов оставят неизгладимое впечатление о Као Лаке.
Поверьте, если есть Рай на земле, то этот Эдем именуется Као Лаком. Отель красивого заката - место вашей мечты!".
В эти минуты и Джон, и Джеки стали похожи на разинувшего рот мальчугана Даниэля, затаив дыхание и переглядываясь.
Больше уговаривать их не пришлось, и тотчас были куплены 3 билета на неделю отдыха в бухте Красивого Заката.
"А тебе билет выпишу я"- подытожила Лиза, поправляя платок Бернарда.
"Там очень жарко, не то, что в наших лесах. Мы найдем тебе кепку от солнечного удара"- сказала она достаточно тихо, чтобы не услышала Джеки, прямо на ухо Берни.
Родители достойно терпели ее причуды и игры с медвежонком. Возможно, Джону следовало чаще брать отгулы на работе и общаться с Лиз. Но они с Джеки списывали ее разговоры с игрушкой на отсутствие у нее братика или сестренки.
Лиза была солнечным, веселым и обычным ребенком, не проявляя никаких признаков замкнутости или аутизма.
А секретничанье с медведем Берни мама считала даже забавным.
Они приобрели билеты и собирались уже уйти, как Джон сказал себе под нос - " Интересно, что там за растительность?".
Этого было достаточно, чтобы обаятельная девушка - туроператор запела снова:
"Леса, что вы знаете о лесах Као Лака? Это сказка Киплинга, не иначе. Гевеи, ветвистые баньяны, орхидеи всех расцветок, раскидистые пальмы и все разновидности лотосов, слепящие своей красотой: ах, по-другому и не скажешь! А еще там украшают склоны невысоких гор диковинные циатеи, покрывающиеся с утра сверкающими алмазами утренней росы".
С этими словами девушка в берете, на котором красовалась эмблема турагентства, подмигнула Берни, как - будто у них была общая тайна.
"А когда же мы поедем туда?"- засияли глаза Лизы, обращенные к родителям Джеки и Джону.
Родители были довольны, но слегка озадачены предстоящей поездкой и приготовлениями к ней.
Они с любовью взглянули на дочь.
"Самое незабываемое путешествие. А в него ты возьмешь своего любимого Берни. Полетим через две недели".
Джон Книлл обнял Лизу и Джеки, свое семейство, частью которого был и Берни.
Прошло совсем немного времени, как они оказались на борту того самого самолета, который сейчас совершал дугу, пролетая над островами Пхукета, откуда их должны были доставить прямиком в отель Красивого заката.
"Дамы и Господа"- прозвучал голос бортпроводницы, и Лиза переглянулась с родителями, удивившись тому, как быстро они долетели. Почти всю дорогу она крепко спала.
"Сейчас мы совершим посадку в международном аэропорту Пханг Нга, откуда вы отправитесь в места отдыха и разместитесь в ваших отелях".
Симпатичная старушка с седыми прядями, которые удерживала под собой ярко- зеленая кепка с надписью "Таиланд", наклонилась через спинку сиденья и тихонько поинтересовалась - " Куда направляется столь юное и прелестное создание?".
Вопрос адресовался Лизе, но старушка уже разглядывала ее спутника медвежонка.
"Мы направляемся на Као Лак, в отель на берегу Андаманского моря с названием Красивый закат"- с гордостью ответила Джеки.
Но почтенная старушка с добрыми и немного лукавыми глазами, не унималась:
"А вас доставит в отель автобус или вы закажете такси?".
"Мы возьмем такси и обязательно успеем к рождественскому столу, прогнав из бунгало всех мартышек и насекомых"- вмешался Джон, постаравшись ответить за всех.
Вежливая старушка с задором стала советовать, где удобнее всего брать такси и сколько стоит путешествие к месту их отдыха. Неожиданно, рядом с ними оказалась полезная соседка, словно посланная небом.
Над выходящими из самолета пассажирами развернулось уже тайский яркий небосклон, удивляющий бесконечностью розовых оттенков приближающегося вечера.
Это была совсем другая страна и природа, которая почти не удивляла опытную путешественницу миссис Шарлотту.
"Мои дорогие, вы сэкономите 500 бат, как минимум. Счастливого пути!"- помахала она рукой, когда все успешно забрали свой багаж в здание аэропорта.
Это были их первые шаги по земле Сиамского Короля Пхумипона Адульядета Рамы 9-го.
Вместе с пересадкой в Сеуле их полет занял чуть больше 15 часов.
"Пятнадцать часов и пятнадцать минут"- уточнила Джеки.
"Папочка, это Пханг Нга или Нанг Тонг?"- спросила на всякий случай Лиза. Она не совсем понимала, чем Пхукет отличается, скажем, от Као Лака.
Моров. Том 1 и Том 2
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Слово мастера
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Войсковые разведчики в Афгане. Записки начальника разведки дивизии
1. Афган: Последняя война СССР
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
Хозяин Хаоса I
1. Хозяин Хаоса
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Тринадцатый XIII
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Я Гордый часть 7
7. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Север помнит
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги