Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дочь алхимика
Шрифт:

Тем не менее, она так же быстро отвернулась, как и посмотрела на него. Да, снова подумал он, она хорошо держит себя в руках, удивительно.

— А вы куда едете? — спросил он и добавил, — прошу извинить меня, если я показался вам назойливым. Если я вам мешаю, я сейчас же замолчу.

Печальная улыбка промелькнула по её лицу.

— Я еду в Швейцарию, в Цюрих. Нет-нет, вы мне нисколько не мешаете, наоборот, я рада, что еду не одна. Вы здесь навещали родственников?

— Можно и так сказать.

— Кто же это тогда, позвольте спросить? Я знаю почти всех в деревне.

Неужели она почувствовала его неуверенность? Он назвал первого, кто пришел ему на ум.

— Хозяин гостиного двора, правда, он мой очень дальний родственник, но я был в этих краях проездом, и моя мать попросила меня заглянуть к нему. — Поскольку этот ответ все еще казался ему недостаточно убедительным, он добавил:

— Очень гостеприимный человек, и очень чистый дом.

— О да, это действительно так, — подтвердила она. Как ему показалось, мысленно она была сейчас где-то не здесь. — Он очень милый. Иногда он привозит на остров пироги, которые печет его жена. Моя сестра обожает пироги и всякий раз ждет их с нетерпением.

— Вы живете на острове?

Она устало откинулась назад и убрала черную прядь со лба.

— Жила. Но теперь все позади.

— Переезжаете?

— Я еду в интернат, — ответила она, слабо улыбнувшись, — в горы. Великолепная перемена, вы не находите?

Джиллиан последовал за взглядом, брошенным ею на пологий ландшафт. Поезд пересекал сейчас пустынную местность, покрытую травой и залитую тусклым осенним светом. Трава была похожа на волны. За окном то и дело мелькали узкие ручьи и болота.

Ему внезапно стало жаль девушку, и дело было вовсе не в той грусти, которую она излучала: длинные ресницы нервно трепетали над её светло-голубыми глазами, отбирая у них оживленный блеск. На мгновение его охватило чувство тесного родства: она, также как и он, была вынуждена исполнять навязанную роль. Совершенно безумное чувство, он это знал, но не мог думать ни о чем ином.

Возможно, в ней уже зреет плод её отца, написал Лисандр.

Убей её.

* * *

Незнакомец смущал её. Аура была сейчас далеко не в том настроении, чтобы думать о других, но его присутствие не давало ей покоя.

Его лицо было безупречно, но в нем было что-то чуждое, какая-то неопределенность, как два изображения, которые во сне накладываются друг на друга. Незнакомец притягивал её, он даже казался ей очень привлекательным, но она не знала, с чем, это было связано. Он сказал всего пару слов нежным, хорошо поставленным голосом, и это были не более чем общие фразы: вежливые формальности, которые ничего не говорили о нем. Единственное, что можно было заключить из его слов, было то, что он, вероятно, австриец, хотя даже в этом она не была уверена: он говорил без акцента, даже без малейшего намека на него.

Незнакомец очень осторожно взглянул на неё, словно опасаясь вспугнуть ее своим взглядом.

— Для благородных девиц, я полагаю.

Какое-то мгновение она не понимала, о чем он говорит.

— Что вы сказали, извините? — спросила она.

— Я говорю про интернат. Это, наверняка, школа для благородных девиц.

— Я думаю, да. — Конечно же, она совершенно точно знала, что это так, но правда была неприятна ей. Она не хотела, чтобы он принимал её за какую-нибудь избалованную дочурку. — Я мало знаю об этом: обо всем договаривались мои родители. Мне дали только адрес, где-то в горах, в Цюрихе. — Она порылась в кармане своего платья и извлекла из него какую-то бумажку. — Монастырь святого Иакова для девушек. Звучит заманчиво, вы не находите?

Он ответил ей улыбкой.

— Необычно, что интернат для девушек назван именем святого, а не святой.

— Вы разбираетесь в этом?

Не то, чтобы я был истинно верующим, если вы это имеете в виду.

— Мой отец не любит церковь, — сказала Аура, удивляясь одновременно, зачем она все это рассказывает. — Он даже мою мать отучил ходить туда. — Она была готова выложить ему все, обо всех своих обидах и разочарованиях, но в последний момент остановилась. Что происходит с ней?

Его зрачки были необычно большими и темными, руки беспокойно постукивают по коленям. Аура инстинктивно сжала пальцы в кулак, чтобы он не заметил, что она грызет ногти.

— Вы говорили, что вы здесь проездом, — слабая попытка сменить тему. — Откуда вы?

Он замялся на мгновение, затем принялся рассказывать что-то туманное о деловой поездке, которая завела его в эту местность, но Аура почти не слушала его. С большим удовольствием она наблюдала за тем, как он говорит, как открываются и закрываются его трепещущие губы, как вспыхивают его глаза. Все это зачаровывало её.

Совершено неожиданно он вдруг начал, рассказывать о том, что никогда не видел собственных родителей. Аура коротко подумала, что, наверное, все же есть нечто в этой местности, что чудесным образом притягивает сюда сирот. Взять, к примеру её мать, нашедшую в чужих детях утеху.

После того как Джиллиан с Аурой вот уже час как общались, ей вдруг пришло в голову, что они так и не представились друг другу. Это было её первое большое путешествие, и она не знала, стоит ли доверять людям, с которыми она только что познакомилась в поезде. «Не страшно», — подумала она, и назвала ему свое имя. Затем она спросила:

— Вы не откроете мне, как вас зовут?

— Джиллиан, — сказал он, чувствуя, что его застали врасплох.

— Это имя или фамилия?

— Джиллиан — это мое имя.

— О, извините. Я думала, так называют только женщин.

— Это в английском языке. — Он дружелюбно усмехнулся. — Джиллиан — это производное от Джилджиан, что в свою очередь является краткой формой от — вы не поверите — Эгидий.

Аура усмехнулась.

— Эгидий? Вас так называли ваши приемные родители?

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

По прозвищу Святой. Книга первая

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Святой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
По прозвищу Святой. Книга первая

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Путь

Yagger Егор
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Путь

Российские фантасмагории (сборник)

Булгаков Михаил Афанасьевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Страж

Иевлев Геннадий Васильевич
1. Страж
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Страж