Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну-у-у, под присмотром всегда лучше. Надёжнее. Да и на нервах были и в шоке. А тут — привычное дело. Типа защитной реакции психики сработало.

* * *

Здание посольства И. в республике К-н.

К стационарному полицейскому посту в виде «стакана», находящемуся возле входа в кованые ворота, подходят двое мужчин в форме, с эмблемами в виде щита и двух скрещенных мечей.

— Привет, капитан, — говорит один из двоих подошедших, постарше, с погонами полковника. — Звони внутрь, открывай двери.

Капитан полиции, на мониторе которого открыт пасьянс «косынка», на секунду «зависает», растерянно глядя сквозь открытую дверь «стакана» на подошедших.

— Ало, коллега, звони давай! — хлопает полицейского по плечу второй подошедший, тоже капитан, на груди которого три нашивки за ранения: одна за лёгкое, и две за тяжёлое. — Все на месте? — Капитан с двумя скрещенными мечами кивает на здание посольства.

— Да, они всегда тут в это время. — Растерянно кивает полицейский капитан. — Но у них обед, они в это время говорят никого не запускать.

— А ты им скажи, что прибыл замначальника службы. — Улыбается полковник. — Если они меня сейчас не примут, то им придётся ехать ко мне. Я найду способ их вызвать.

Полковник и капитан с двумя мечами в петлицах отходят на несколько метров, а полицейский капитан созванивается по стационарному телефону.

— Просят зайти! — сообщает он через минуту в открытую дверь "стакана", нажимая какую-то кнопку, от чего замок на воротах лязгает, а сами ворота немного приоткрываются.

Полковник и капитан проходят в здание, попадая сразу в большой холл, где одновременно с ними из бокового коридора появляется женщина средних лет.

— Я заместитель посла, слушаю вас внимательно, — говорит она, внимательно рассматривая офицеров и почти незаметно задерживаясь на нагрудных нашивках капитана.

— Госпожа заместитель посла, мне нужен ваш второй секретарь, — беззаботно улыбается полковник. — По рабочему вопросу, но я не против, если будете присутствовать и вы.

— Я сейчас занята и к сожалению не смогу уделить вам время, — сдержанно отвечает женщина. — Пожалуйста, подождите тут.

— Хозяин барин, — беззаботно кивает капитан, улыбаясь только губами. Его пронзительный взгляд доставляет женщине явный дискомфорт, но она старается этого не показывать. — Как вам будет угодно. Наше дело предупредить. Мы продублируем и по другим каналам, и приложим максимум усилий, чтоб нас услышали.

— Павел, к тебе! — громко говорит женщина куда-то вглубь коридора и выходит в ближайшую дверь.

Из другого коридора в холле появляется моложавый мужчина лет тридцати пяти, с залысинами:

— Я Павел, вы ко мне?

— Так точно, — белозубо улыбается капитан, улыбка которого очень контрастирует с его взглядом.

Что не укрывается от внимания второго секретаря.

— Мы с вами коллеги? — Павел переводит взгляд с одного офицера на другого. — Предлагаю сразу к делу и без ритуальных танцев вокруг столба. Если вы не против. Идите за мной.

— Мы не против сразу к делу. — Кивает полковник, который вместе с капитаном следует за Павлом.

В конце коридора Павел пропускает гостей в достаточно аскетичный кабинет, закрывая за собой дверь.

Все вошедшие произвольно занимают стулья вокруг квадратного стола.

— Господа, слушаю вас внимательно. — Павел скрещивает пальцы рук за столом, вызывая этим незаметную усмешку капитана. — Я Павел К-в, второй секретарь посольства.

— Служба государственной охраны, — капитан и полковник синхронно кладут на стол удостоверения.

Павел мельком глядит на документы, кивает и поднимает взгляд на офицеров.

— Какова цель вашего визита, господа?

— Выяснить отношения, — по прежнему одними губами смеётся капитан, по-прежнему контрастируя улыбкой и взглядом.

Павел возвращает капитану такую же улыбку, также пронзительно сверля того взглядом.

— Поправлю капитана. — Говорит полковник, легонько хлопая ладонью по столу. — Гражданами вашей страны, имеющими ранг военнослужащих действительной службы, если нашими категориями, было осуществлено вооружённое нападение на несовершеннолетнего гражданина нашей страны. Который имеет статус лица, официально охраняемого нашей службой. Господа, давайте не будем дальше смеяться, вопрос более чем серьёзный.

Капитан опускает взгляд, а Павел, удивлённо глядя на полковника, откидывается на спинку стула:

— Неожиданно. Я весь внимание.

Глава 41

Капитан и полковник выходят из посольства.

— А почему ты Араба с собой не взял? — спрашивает капитан, махнув рукой полицейскому капитану в «стакане».

— Он же врач. — Пожимает плечами полковник. — Видно, что добрый. И по лицу, и по энергетике. А тут пугать надо было. У тебя это вообще выходит непринуждённо и естественно.

— Как думаешь, послушают? — спрашивает капитан.

— Конечно. — Уверенно кивает полковник. — Есть же неписаные правила игры. Тем более, у нас базис для конфликта отсутствует как таковой. Просто недоразумение.

— Для меня это всё слишком сложно. Эти ваши психологические выверты и договорённости между строк, — с безразличным видом говорит капитан. — Когда врага откровенно гасить надо. Я вот не знаю, насколько на такие договорённости можно полагаться?

— Нам они не враги. И тут не психология, — не соглашается полковник. — Полагаться можно. Лично у меня такие договорённости случались не раз, правда, не с этими, и до перевода сюда. Но тем не менее… Тут не психология, тут надо правила игры знать. Неписаные. И просто из опыта знать, кто достигнутые договорённости всегда соблюдает.

— Да как-то не преподали, — со смешком замечает капитан. — Этих неписаных правил. Эти соблюдают?

— Всегда. — Кивает полковник. — И тебе этого и не преподадут, — неожиданно серьёзно добавляет он после паузы. — Чтоб эти правила освоить, надо не тут, а там послужить.

— Ну, не все успели так, как ты. — Философски соглашается капитан. — Я вот и сюда-то попал случайно. А уж там, мой физкультурный диплом нужен, как… Да мне тут и нравится.

— Не прибедняйся. Всё у тебя в порядке. Ты просто учиться не хочешь. А переводы между службами — достаточно тривиальное дело. Если такие задачи ставить.

Поделиться:
Популярные книги

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

Седина в бороду, Босс… вразнос!

Трофимова Любовь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Седина в бороду, Босс… вразнос!

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

План битвы

Ромов Дмитрий
5. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
План битвы

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж