Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Может быть, ты есть хочешь? — спросила Альберта.

— Нет, просто нужно немного полежать. Это реакция наступила. Я потратила много сил, когда дралась.

— Кстати о драке, — начал Кастедар, — что произошло?

— Как я и предполагала, на нас напали, — выдохнула Рин, не зная как связать все свои мысли воедино. — Губернатор написал письмо для адвоката. Следователь ушел искать обвиняемого по делу, капитана корабля «Белый ветер». После этого он вернулся с оравой людей, которые с порога начали стрелять в меня. Альберта и Роза вышли в уборную, а Анхельм остался со мной. Я стала защищать нас. А потом случилось то, чего не случалось уже много лет… Я сорвалась и…

— И? — подтолкнул ее Кастедар. Рин вместо ответа лишь опустила глаза, и тогда Кастедар подошел к ней и наклонился так, чтобы она могла сказать это ему одному.

— Давай, говори. Что ты натворила?

— Я чуть не напала на своих, Касти, — прошептала Рин. — Я едва не убила Розу.

— Ты больная. Тебе лечиться надо, — сказал демон сурово, но в его взгляде было отчетливо видно сочувствие.

— Ага, — выдохнула она. — Только таких как я пристрелить проще, чем вылечить.

— И кто только тебе доверил охрану герцога? — покачал он головой.

— Один хитро выделанный человек, который когда-то принял меня на работу. И он с меня спустит шкуру, когда узнает, что мы тут натворили. Самое смешное, что будет совершенно прав.

Кастедар хлопнул ее по плечу.

— Придумайте свою версию произошедшего. Ведь о том, что здесь произошло, он узнает только из ваших уст, — заметил он, усаживаясь в кресло и закуривая.

— Слушай, уйди ты со своей сигаретой из комнаты, и так голова болит, — поморщилась Рин. Кастедар даже не пошевелился, только бросил на нее раздраженный взгляд.

— Потерпишь.

— Упрямый, зараза, — пробормотала Рин и обратилась к Розе: — Иди сюда.

Девочка послушно подошла, и Рин стала подкатывать ей рукава и штанины. Она сама была крупнее Розы, поэтому ее белая рубашка и дорожные коричневые штаны болтались на девочке, как на вешалке. Но это лучше, чем платье, в котором она будет спотыкаться и падать.

— Что ты, что сестра — кожа и кости. Не кормят вас что ли?

— Я в маму пошла, — ответила Роза. — А Камелия больна, поэтому она такая.

— Чем болеет твоя сестра?

— Сердечная болезнь.

— Роза, я не обещаю, что все будет хорошо, — тихо сказала Рин. Роза тяжело рассмеялась в ответ.

— Хорошо уже не будет, — сказала она, глядя на нее с мрачным весельем. — Мой отец мертв, сестра, вероятно, тоже. Мой город захвачен бандитами. Я никто и звать меня никак. Герцог похищен, его нужно обменять на меня, и вы это сделаете, хочу я того или нет. Я в вашей колоде, госпожа Эмерси. Надеюсь, вы умеете играть в карты.

— Умею. И я не проигрываю, — ответила Рин, хлопнув девочку по плечу. — А теперь мне, пожалуй, пора одеться и приготовиться.

Рин дотянулась до чемодана и достала свой «рабочий» костюм. Тщательно начистив и зарядив все оружие, она разложила все по кармашкам, переоделась, уселась на диван и закрыла глаза, чтобы собраться с мыслями.

— Итак. Через час нам нужно быть на месте, — стала она размышлять вслух. — Нас там уже ждут, вероятность этого — сто процентов. Если обмен заложниками все же состоится, нас сразу попытаются прикончить, вероятность — те же сто процентов. И пятьдесят процентов вероятности, что на нас попытаются напасть по дороге.

Она взвесила на вытянутом пальце Соколиную песню, балансируя оружием.

— Почему пятьдесят? — с нехорошей усмешкой спросила Рин. — Потому что вряд ли посмеют после того, что я устроила им в полицейском участке. Альберта, ты идешь в ресторан «Оленье рагу» и носу оттуда не кажешь. Кастедар, ты едешь вместе с Розой и охраняешь ее.

— Ты упустила герцога, ты и охраняй, — лениво выплюнул тот.

— Если бы ты не ушел днем и поехал с нами к губернатору, ничего бы вообще не случилось! «Мне это не интересно». Какого рожна я одна должна за всех отдуваться? — вскипела Рин. — А ну поднялся и работать! А то заложу тебя Илиасу!

Кажется, она слегка перегнула палку, потому что Ладдар в один миг покрылся чешуей и сердито зарычал.

— Не посмеешь!

— И глазом не моргну, — мстительно припечатала Рин. — Твоей вины здесь ровно половина, а значит, получать по рогам будем вместе.

Демон смерил ее испепеляющим взглядом.

— Я съем всех, кто попадется мне под руку, — предупредил он. Рин фыркнула в лучших традициях Фриса.

— Даже столовые приборы и салфеточку подам! Кушай, не обляпайся. Итак, решено. Роза едет с тобой. Если на нас нападают, я… — Рин вдруг запнулась, а потом махнула рукой. — Да ну их на хрен эти планы, да здравствует импровизация.

Она схватила новенький дезире, проверила патроны и кивнула на дверь.

— Пора.

— Надрать пару задниц? — выдала Роза. Рин изумленно обернулась.

— Это еще откуда?.. — поморщилась она.

Глава 3.2

Как и было задумано, Альберту Рин оставила на попечение управляющего «Оленьим рагу», предварительно убедив, что если с этой леди что-нибудь случится, то герцог Танварри будет очень недоволен. Спустя еще полчаса они были на месте. Двенадцатый причал предназначался для крупных судов, и сейчас здесь покачивался, чуть скрипя, огромный галеон с флагами Маринея: золотая зубчатая корона, окруженная семью трехконечными звездами. Нос корабля был украшен фигурой орла с раскрытым клювом. По левую руку от Рин были огромные деревянные склады размером с трехэтажный дом. Океан рычал, словно рассерженный лев, и заглушал все звуки; свистел ветер, нагоняя на небо серо-черные грозовые тучи, поднимался шторм.

Роза сидела на лошади с Кастедаром и не открывала глаз. Рин стояла чуть поодаль и осматривала территорию. Никого не было видно, но она чувствовала присутствие множества людей, скрывшихся в темноте.

— Кис-кис-кис, — позвала Рин, сжимая револьвер. — Выходи.

Словно в ответ на ее слова, в темноте что-то зашевелилось, через полминуты в неярком свете почти скрытой тучами луны показалась фигура, которая могла принадлежать только одному человеку. Он шел неестественно прямо, медленно и не шевеля руками. Наконец он дошел до газового фонаря шагах в тридцати от нее и остановился.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Эволюционер из трущоб. Том 11

Панарин Антон
11. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 11

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик