Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Как?
– перебил Джейсон.

– Поломкой. А поломкой чего, придумай сам, когда разберешься с управлением. Ты хотя бы понял, как отключать искусственную гравитацию?

– Нет пока, но зачем нам это?

Айсинг кивнул на спящих.

– Будет куда удобнее и легче транспортировать их на "Леннона" в невесомости. Потом бросок на Ма-хатта... И на Адалион! Волнуешься, Джей? Давно не был на родине?

– Волнуюсь, - ответил Джейсон.
– Но не из-за ностальгии.

23.

Теаро и не думал уклоняться. Напротив, он охотно принял на себя обязанность заботиться об уснувшей команде "Санктора", находящейся теперь на борту "Джона Леннона" в полном составе и с удобствами. Вождь келио хорошо понимал, какая важная миссия предстоит Джейсону, Айсингу и Юле, и целиком был с ними.

– Если вы не успеете вернуться через десять восходов и закатов, сказал он, прощаясь, - мы снова усыпим их флоффом. Мы знаем, как поить и кормить их во сне.

Он подразумевал план, по которому "Леннон" должен был возвратиться на Ма-хатта с Адалиона. Экипаж уэра Суэйзака будет с помощью келио перемещен обратно на свой корабль, и "Санктор" выведен в точку встречи с "Ленноном". Проснувшись, команда "Санктора" (по замыслу) так и не поймет, что с произошло, и не сможет дать никаких вразумительных показаний. А все записи на борту деллусийского корабля окажутся стертыми...

Но до осуществления этого плана было ещё ох как далеко - сейчас управляемый Джейсоном "Санктор" лишь миновал корд и приближался к Адалиону. Трое недавних цирковых артистов вновь стали авантюристами... Юля то и дело вспоминала чье-то книжное изречение: "Элемент авантюры должен быть не настолько велик, чтобы подвергать все дело неоправданному риску, но и не настолько мал, чтобы за дело стыдно было браться." Вторая часть сентенции ободряла её, но первая - смущала.

По мнению Джейсона, управлять "Санктором" было не очень-то просто. Иногда Айсингу прходилось помогать пилоту (а в его основной роли уэра Суэйзака он успешно занимался связью и представительством на промежуточных корд-станциях). Функции и устройство некоторых приборов так и остались для Джейсона не полностью ясными, однако он справлялся - и лучшим доказательством служило наступление последнего, завершающего этапа путешествия к Адалиону. Корды были позади. На фойл-двигателях деллусийский корабль мчался к столице.

На капитанском мостике (Джейсон обнаружил, что на фойл-тяге отсюда управлять удобнее, чем из рубки) трое сидели в креслах из упругого, прозрачного и теплого пластика. В кресле командира восседал Джейсон Рок, одетый в форму деллусийского офицера, синюю с тускло-серебряными знаками различия. Над кителем пришлось потрудиться, убирая лишние для Джейсона рукава и маскируя следы портняжной операции... Шрам на левой щеке не был виден под бакенбардами, ухоженная бородка - шкиперская, как определила её Юля - придавала Джейсону облик чрезвычайно солидный. Заметная проседь в каштановой шевелюре старила его, но не намного, создавая образ скорее космического волка, нежели без пяти минут отставника. Контактные линзы, изготовленные на Ма-хатта транком "Джона Леннона", изменили цвет глаз Джейсона с серо-зеленого на синий. В целом не так много перемен, и каждая сама по себе незначительна, но все вместе заставляло идею работать.

В кресле второго пилота расположился Айсинг Эппл в церемониальном красно-бело-золотом мундире посланника Деллуса. Юля интересовалась, почему облачение красное, ведь это цвет гнева у стрэглов. Как объяснил ей Айсинг, тонкость в оттенке, лишь глазом стрэгла и различимом. Этот красно-пурпурный оттенок превращал цвет гнева в цвет горделивого достоинства.

Сама же Юля устроилась на краю кресла навигатора, слева от Джейсона. Она боялась принять позу поудобнее, так можно и платье помять великолепное золотистое платье, приобретенное на планете Трай. Макияж она выбрала в стиле "египетская царица", настолько ей усовершенствованном, что любая настоящая властительница Египта от зависти запустила бы руку в корзину со змеями. Над пирамидальной прической Юля колдовала несколько часов без перерыва, и результат стоил усилий. Картину дополняла изумрудная заколка, и завершали туфельки с искоркой. Посланник уэр Суэйзак (истинный, спящий на Ма-хатта), доведись ему увидеть Юлю в таком наряде, наверняка сожалел бы о том, что этой эффектнейшей женщины нет в его свите - перед ней не устоял бы и стрэгл, как было подчеркнуто Айсингом.

– Станция Адалион-двенадцать вызывает "Санктор" - прозвучал со всех сторон мелодичный обволакивающий женский голос.
– Вы на курсе один-девять-ноль. Займите коридор Д-шестьсот тридцать, уровень шесть. Вам разрешена посадка в космопорту Хелиор. Добро пожаловать.

Джейсон без промедления начал разворот. Россыпи звезд центра Галактики на экранах сместились вправо, и перед смятенной и потрясенной Юлей предстало зрелище, превосходящее любые игры воображения.

На главном экране плыла огромная планета, словно сверкающий бриллиант в обрамлении бархатистой тьмы, фантастическая драгоценность в блеске миллионов граней. Но если бриллианты полыхают чужим отраженным светом, то планета на экране светилась, переливалась и мерцала сама. Она была вся точно создана из алмазного сияния, и царственным ореолом её окружали огни тысяч кораблей и орбитальных станций.

– Что это?
– прошептала Юля, вжимаясь в кресло, стиснув подлокотники, забыв и о платье, и обо всем прочем.

– Адалион, - одним словом ответил Джейсон.

Он сказал это просто, без всякого аффекта, но в его голосе звучало тщательно скрываемое волнение, если не трепет.

У Юли закружилась голова. Я лечу на Адалион! О, нет... Неужели это я, вчерашняя студентка и самая обыкновенная девушка, прибываю в блистательную столицу звездной Империи?! Может быть я увижу Императора Галактики... О, нет!

Вот теперь только, наверное, Юля до конца осознала, ЧТО на самом деле случилось с ней. Вернее, не осознала - осознать это невозможно - но полностью приняла. Адалион!

24.

Так как миссия посланника Суэйзака не могла приравниваться по статусу к вполне официальной, почетного караула в правительственном космопорту Хелиор не предусматривалось. На борт "Санктора" поднялся чиновник Министерства внешних сношений, представившийся как Пол Мэрфи, в сопровождении двух сотрудников дипломатической службы.

– Добро пожаловать на Адалион, уэр Суэйзак, - Мэрфи поклонился Айсингу, кивнул Джейсону и обратил жаркий взгляд на Юлю.

– Рад вас приветствовать, - сказал Айсинг.
– Позвольте представить моего личного секретаря Аиду Тоффлер и моего пилота и помощника Рори Барнса.

– Очень рад... Спаркл ждет вас. Вам, уэр Суэйзак, и вашей свите будут отведены гостевые апартаменты во дворце Императора. Что касается команды "Санктора"...

– Кроме нас троих, на "Санкторе" никого нет, - прервал чиновника Айсинг.

– Вот как?
– Мэрфи непроизвольно нахмурился.
– Но нам сообщили, что...

– Да, да, - Айсинг с продуманной небрежностью махнул рукой. Переиграли в последний момент по моему предложению. С пилотированием отлично управляется Барнс, к чему команда? Но дело не только в этом. Мне показалось, что если я возьму с собой лишь двух форсеров вашей расы и никого больше, тем проявлю уважение к Императору....

– О, конечно, - с облегчением вымолвил Мэрфи. Он подумал, что это немного странный способ проявлять уважение, но на каждой планете свои представления о таких вещах. Деллус же - планета изолированная, малоизвестная, да и стрэглы есть стрэглы с их своеобразной этикой. Словом, объяснение Айсинга удовлетворило министерского чиновника.

Поделиться:
Популярные книги

Русские дети (сборник)

Фрай Макс
Проза:
современная проза
5.60
рейтинг книги
Русские дети (сборник)

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

За короля и отечество

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
За короля и отечество

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Бродяга. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20