Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дрессировщик драконов
Шрифт:

Крон все время находился неподалеку от Эл'льяонта, он преследовал две цели: не дать мальчику сбежать, и не дать хомо обыкновениус его убить. Ирлес не знал, сколько у полукровки врагов, и кого можно к ним причислить, поэтому окружил будущего правителя старшего народа тонкой пленкой защитных заклинаний, достаточно сложных, чтобы почти лишенный магии эльф не смог их обнаружить, и чтобы ее заметил круживший в небе колдун. Когда гвардалы дали сигнал к наступлению, Ирлес находился в лесу, возле которого обосновалась сартрская тысяча, Эл'льяонт вместе с дрессировщиком сидели на телеге. Благодаря острому слуху, эльф слышал все, что тот говорил полукровке, и принял решение мгновенно.

— Эл'льяонт! — крикнул он. — Сюда!

Мальчик все понял правильно. Он спрыгнул с телеги, пригнулся и потащил за собой Дагара. Они подбежали к крону и спрятались в кустах.

— Король будет меня искать, — произнес полукровка.

— В суматохе наступления он нескоро вспомнит о тебе, к тому времени ты успеешь занять свое место в повозке, — возразил Дагар. — Нам ведь не потребуется много времени?

Ирлес кивнул.

— Нужно спешить. Фархат хочет защитить меня от эльфийских стрел, — неохотно пояснил Эл'льяонт. — Говорит, что золотую карету короля охраняет Вильковест, колдун, якобы, наложил на нее заклинания.

— Зачем колдуну защищать сартрского правителя, если он хочет занять трон? — удивился крон.

— Не знаю, — качнул головой полукровка. — Я сам не понимаю, зачем он тратит магическую энергию на создание и поддержание охранного заклинания. Зачем лишний раз обращаться к высшим силам, если можно просто обмануть Фархата? Может, никаких заклинаний не существует? В любом случае, король уверен, что магия действует, и не тронется с места, пока не найдет меня.

— Тогда поторопимся, — согласился Ирлес. — Сейчас солдаты будут сворачивать палатки, затаптывать костры, но походные сумки на плечи они вскинут быстро. У нас не так много времени.

Ирлес повел своих спутников в лес. За время стоянки он неплохо изучил местность и знал, что в трехстах тереллах на юго-запад течет небольшой лесной ручей. Его вод хватит для того, чтобы выйти на связь с правителем, только бы тот сам хотел выйти на связь.

Ручей оказался мельче, чем думал крон. Эльф опустился на колени и положил ладони на блестящую на солнце водную гладь.

— Как только я скажу, сделаешь то же, — предупредил он полукровку. — Я не связывался с правителем после того, как нашел тебя, он не знает, что я…

Ирлес проглотил слово "предатель" — оно подходило к ситуации, только если смотреть на нее глазами Гланхейла, если же взглянуть на все глазами крона, следовало воспользоваться словом "прозрел".

Эл'льяонт кивнул, встал на колени рядом с Ландалом, но руки в воду не опустил.

Ирлес сосредоточился.

— Galaetna relellier poelia, заклинаю духов воды помочь мне. Гланхейл, откликнись!

Неспокойная вода ручья, прыгающая по камням, обтекающая корни деревьев и сломанные сильным ветрам сучья, потемнела. Там, где ладони крона ушли под воду, образовался островок спокойствия, ручей замер, застыл, превратившись в идеально гладкое зеркало, отразившее лицо правителя.

Гланхейл был взволнован, он кусал тонкие губы и хмурился, его светлые волосы были распущены, что свидетельствовало о крайней степени напряжения. Правитель всегда следил за внешностью, но теперь выглядел непростительно неряшливо.

— Geliah anenala, — поприветствовал Гланхейла крон. — Надеюсь, новости хорошие?

— Geliah anenala hilaan, — откликнулся крон. — Не слишком.

— Ты не нашел мальчишку?

— Нашел.

Крон посмотрел на стоящего рядом Эл'льяонта. Гланхейл видел только того, кто с ним связан через воду, и не подозревал, что тот, чьей крови он жаждет, смотрит на него с неуловимым превосходством. Полукровка не боялся правителя, его лицо было спокойно и выражало уверенность, мальчик держался великолепно, как настоящий ребенок старшего народа.

Ирлес мысленно одобрил свое поведение. Он снова убедился в правильности поступков и продолжил уже спокойнее, без внутренней дрожи:

У меня для вас важные известия. Сартрский правитель Фархат подошел к границе Ил'лэрии, с минуты на минуты начнется наступление на нашу землю.

— Мы не боимся войны, — ответил Гланхейл. — Я знаю о сартрской тысяче, мы без труда заставим Фархата вернуться на свою территорию.

— При всем уважении, прошу меня не перебивать, — склонил голову крон. — Фархат идет не один, к нему присоединится армия Ви-Элле и, возможно, армия О-шо. Также ждите атаки со стороны Каюри.

— Каюрцы не могут напасть, — нахмурился правитель. — Они нам должны.

— Они соблюдают нейтралитет, однако пропустили по своей территории тех, кто не соблюдает. Через Арканы к нам подошла почти вся армия Сартра. Каюрцы были вынуждены позволить пройти по своей территории, чтобы не погибнуть. На нас нападут, правитель, и сила противника чрезвычайно велика.

Ирлес замолчал, давая Гланхейлу время обдумать его слова, а потом продолжил:

— Необходимо сделать все, чтобы остановить грядущее кровопролитие. Опасность для нас представляет еще и Вильковест, первый дрессировщик драконов. За сотни лет он стал великим магом, оседлал дракона и нацелен покорить весь Аспергер.

Гланхейл кивнул.

— Благодарю тебя за сведения, крон.

Ирлес склонил голову, ожидая главного вопроса, и услышал:

— Ты сделал все, что от тебя требовалось?

Ландал посмотрел в глаза правителя.

— Я настоящий сын своего народа. Я все сделал правильно.

— Я не сомневался.

Губы Гланхейла дрогнули, он согнал улыбку прежде, чем та успела родиться, ведь правителю не к лицу улыбаться накануне войны, которая унесет жизни его сородичей.

Ирлес сделал знак Эл'льяонту, и мальчик опустил ладони в воду.

— Geliah anenala, Гланхейл.

Правитель вздрогнул. Ответного приветствия не последовало, вместо того, чтобы проявить вежливость и уважение, эльф прищурился и уставился на Ирлеса.

— Так говоришь, ты настоящий сын своего народа?

— Выслушай меня, Гланхейл, — перебил полукровка. — Я знаю, вы хотите сделать все правильно, но приняли неверное решение! Ваши действия только усугубили ситуацию.

Поделиться:
Популярные книги

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Локки 9. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
9. Локки
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 9. Потомок бога

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Подросток

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
русская классическая проза
9.09
рейтинг книги
Подросток

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Трое с площади Карронад

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
9.10
рейтинг книги
Трое с площади Карронад

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век