Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Еще раз опишите, – попросил Кай дока Сандерса, – в каком состоянии вы обнаружили э-э... покойную мисс Ульцер?

– В самом ужасном – ей на голову был натянут пластиковый пакет. Упаковка – не помню из-под чего... – начальник спасателей передернул плечами. – Лицо – черное, как... Ни пульса, никаких рефлексов, естественно... Полное окоченение... Она была мертва уже несколько часов... При этом дверь – заперта изнутри...

– Ну – с замками Боров фокусничать горазд!.. – заверил аудиторию Чики. – Не сомневайтесь...

– Что-то уж очень ты в этом уверен... – проворчал Русти.

– Тут у меня алиби – лучше некуда! – взметнулся Чикидара. – Сам с меня глаз не спускал... Разве что отлучился мадам придушить...

– Ты думай, что говоришь!.. – подскочил на сиденье уязвленный боцман.

– Как я понимаю, – Колдун не без удовольствия откинулся в кресле, – фактически никто, кроме нашего капитана, не имеет твердого алиби... Если, конечно, считать, что любой из нас может запросто проходить через запертые гермодвери...

– Если не все, то некоторые... – мрачно заметила миссис Шарбогард. – Я имею в виду разных фокусников... И еще – лиц, имеющих запасные ключи от помещений судна.

– Господа, – Федеральный Следователь резко откашлялся, – наш разговор непродуктивен. Разрешите мне действовать так, как это принято в подобных случаях у гм... специалистов...

Даже в этой ситуации у Кая слишком сильно было сдерживающее начало, не устававшее напоминать ему, что профессионалом своего дела является разве что Всемогущий, а все прочие – какую бы категорию им ни присвоила Квалификационная Комиссия – больше чем на «любителей со стажем» не тянут.

Тем не менее его реплика произвела надлежащее действие, и в помещении воцарилось всеобщее напряженное внимание, острием своим устремленное к его – Федерального Следователя – устам, из которых должна была незамедлительно исторгнуться истина в своей конечной инстанции.

Истину в конечной инстанции Кай провозглашать не стал. Это было вообще не в его правилах – покушаться на прерогативы Господа Бога. Он просто попросил на четверть часа – не более – оставить его наедине с профессором Сандерсом.

* * *

Убедившись, что они остались одни, Кай молча двинул по столу к своему собеседнику неопрятную пачку сколотых листков распечатки, самим этим собеседником и принесенную, собственно говоря, из его довольно поспешного странствия.

– Мне не очень хочется ставить под сомнение репутацию э-э... покойной... – начал Федеральный Следователь после короткой паузы. – Тем более над, так сказать, открытой могилой... Но нам не дано времени на...

– На глупые сантименты. Со мной вам не стоит миндальничать! – Док Сандерс решительно выпрямился в кресле. – Если вы хотите сказать, что в отношении мисс Ульцер у вас есть определенные подозрения, то я не стану закатывать по этому поводу истерику...

– Ну что ж – без сантиментов так без сантиментов... – Кай с некоторым облегчением перешел на чуть более живой тон. – Первое... – он снова тронул сколотые листки. – Вас весьма удивили результаты анализа крови вашего покорного слуги и м-м.. ныне покойной мисс Ульцер – те, что вы взяли у нас сразу после э-э...

– После того, как вы очухались от кофейка, который, как выяснилось, заваривал вовсе не кэп Чикидара и не мистер Раусхорн... Кстати, покуда вы отлавливали наших беглых друзей, я позволил себе потратить немного времени на то, чтобы разобраться с происхождением отравы, – уведомил Федерального Следователя Сандерс. – Как вы правильно заметили, кроме личных запасов капитана, другого источника натурального кофе на борту «Леди» не было. Его апартаменты мы в первые сутки пребывания на корабле использовали попросту как чулан. Потом придется принести извинения господину Чикидаре... В том числе и за пропажу пары пакетов его любимой «Арабики»... Хотя ситуация глупейшая: приносить извинения соучастнику пиратского нападения по случаю несанкционированной траты его питья... Тем не менее в ближайшее время нам с вами придется провести воспитательную работу в нашем, так сказать, коллективе. Для вас, я думаю, не секрет то, что в нем разгулялась м-м... клептомания...

– Так, значит, дурацкий кофе присвоила миссис Эльза... – судя по тону, каким это было сказано, для Кая услышанное не было такой уж неожиданностью.

– Но из этого не следует, что она и контейнеры с антиплазмой решила приобщить к мелким сувенирам, до которых вдруг стала такой охотницей... Клептомания у нее не сопровождается обострением скупости, так что своим трофеем она щедро поделилась с единственным ценителем натуральных продуктов в нашем экипаже – с мисс Ульцер... Другие следы, мистер Санди, также замыкаются на покойную... В той пробе, что я взял у мисс сразу после столь неожиданного э-э... пробуждения, конечно, содержались производные барбитуровой кислоты – из набора, которым укомплектован медблок «Леди», – точно так же, как в тех пробах, что были взяты у вас. Но вот продуктов разрушения этой гадости... У вас они представлены в полном наборе, а у мисс их почти не было. Она глотнула препарат много позже, чем вы... Под самое утро, скорее всего – перед тем, как поднять тревогу... Я не присутствовал при том, как вы разливали кофе по чашкам, но...

– Во всяком случае, я не держал действия мисс под наблюдением... – Кай пожал плечами. – Вы хотите добавить что-то к тому, что уже сказали?

– По-моему, теперь – ваша очередь, Следователь...

– Ну что ж, начну с того, что более актуально... Но закончить мне придется весьма сложным м-м... умозаключением. Уж простите – ситуация, в которой мы находимся, не из простых...

– Ну – начнем с того, что вам кажется попроще...

– Тогда ответьте мне – вы верите, что Генриетта Ульцер была агентом Мафии?

– Если бы могли отыскаться иные объяснения – я, не глядя, принял бы любое из них... Я охотнее поверю, что мисс попросту спятила от всего происшедшего... Но это требование выкупа... Все это просто не укладывается в какую-нибудь разумную картину...

– Второй вопрос – могла ли мисс Ульцер в одиночку управиться с погрузкой, разгрузкой, трудами по укрыванию или маскировке довольно тяжелых и громоздких контейнеров с антиплазмой? И еще – потом пешком добраться до «Леди», за каким-то чертом оставив транспортную платформу «гулять» по местности?

– Погрузку контейнеров при наличии автомата-манипулятора мог бы выполнить и ребенок... Но автомат намертво смонтирован на корабле. На платформе его нет... Максимум, на что способна была мисс в одиночку – это сбросить контейнеры на грунт в каком-нибудь укромном месте. И – потратив много часов и в кровь сбив руки – засыпать их песком, что ли... Тут что-то не так... Не верится, что мисс всю ночь вкалывала землекопом... М-м... Вы уверены, что доктор Маддер?..

– Боюсь, что у доктора – надежное алиби на большую часть ночи...

Поделиться:
Популярные книги

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Лабиринт Минотавра (сборник)

Шекли Роберт
Сборники Роберта Шекли
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Лабиринт Минотавра (сборник)

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая