Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— После возвращения мне захотелось в последний раз, как я тогда думал, повидать свой старый дом, чтобы вновь оплакать жизненный путь, от которого я отказался. — Он улыбнулся. — И тут я увидел сорванца лет шести. Тебя, мой мальчик. И, посмотрев на тебя, я сразу все понял.

— Что именно?

— Тебе суждено завершить начатое мною. Уже тогда, восемь лет назад, я осознавал, что мои силы на исходе, что отпущенного мне срока не хватит на осуществление всех планов. Однако, наблюдая, как ты катаешься с горки, я вдруг увидел очертания счастливой сорочки, в которой ты был рожден, так же отчетливо, как и шерстяную шапочку у тебя на голове. С того момента я не сомневался, что ты избранный, что нам необходимо встретиться. — Он облизал потрескавшиеся губы. — Прочитав в газете, что моя жена умерла, я поехал в Осло, пробрался в дом и спрятал руны с дневником в крышке старого морского сундука, чтобы ты нашел их. Остальное тебе известно.

Кристин пошевелилась.

— Дедушка, — произнесла она; Скай никак не мог привыкнуть к этому слову. — Дедушка, я вовсе не ревную… Хотя чего уж там, конечно, мне завидно. Ведь я не родилась в сорочке и не встречалась со своим вторым «я». Но скажи, у меня ведь тоже есть двойник? Или даже два.

— Разумеется, милая. Он является во плоти, и фюльгия — духовная сущность, покидающая твое тело во сне. Сорочка — полезный дар, это один из порталов в другой мир, но все же не единственный. Не забывай, в твоих жилах тоже течет моя кровь.

— Значит, и мне уготована роль во всей этой истории?

— Иначе зачем бы ты пришла сюда? Зачем постигала науку о рунах, пока твой брат занимался другими делами? — Старик улыбнулся. — Вы оба идете в одном направлении, стремитесь к одной великой цели. Просто Скай начал со знакомства с двойником, а ты — с изучения рунной магии. Скоро придет время поменяться местами, но пока каждый из вас приобрел знания, важные именно сейчас.

— А что это за великая цель?

Юноша вдруг заметил, что уже с минуту держит в руке кусок селедки, хотя давно потерял аппетит. Он положил рыбу на тарелку и вытер жирные пальцы. Слушать откровения Сигурда интересно, ничего не скажешь, но где же то, ради чего он сбежал от родителей и приплыл в Норвегию? Когда он вернется домой, неприятностей будет хоть отбавляй. Зачем Сигурду понадобилось его дурачить? Скай решил, что заслужил ответ.

— И все-таки, дедушка. Зачем ты позвал нас сюда?

Сигурд, должно быть, услышал решимость в его голосе. Он ласково положил крючковатые руки на плечи обоих внуков.

— О, кровь от крови моей, плоть от плоти моей, послушайте сначала, какие подвиги вас ожидают.

До сих пор они различали только тихий голос Сигурда, потрескивание огня и далекое кукование. Но вдруг в наступившей тишине раздался звук, которому не место на горном склоне, посреди густого леса.

Это был рев двигателя. Сигурд услышал его последним. Руки, покоившиеся на плечах Ская и Кристин, вздрогнули и тут же бессильно опустились.

— Кто это? — встрепенулась девушка.

Лицо старика, и без того мертвенно-бледное, побелело еще больше.

— Один мужчина. Он приезжает из деревни раз в неделю и привозит мне продукты. Мне ведь уже не под силу спускаться с горы. Он дурной человек. — Сигурд вздохнул. — Подождите здесь, я постараюсь выпроводить его как можно быстрее.

Он с трудом поднялся с кресла, опираясь на внуков, достал из-под бумаг кошелек и медленно двинулся к порогу. Пыхтение мотора чуть не оглушило их, когда Сигурд открыл дверь и вышел наружу. Секунду спустя двигатель заглох.

Кристин и Скай обменялись взглядами.

— Ну и ну! — в конце концов выдавил юноша.

— Подумать только! — Сестра изумленно покачала головой. — Сигурд жив.

— Судя по его виду, долго он не протянет. Никогда не видел такого глубокого старца.

Кристин подсчитала возраст деда в уме.

— Ему должно быть девяносто три года. Почти девяносто четыре.

— К тому же он так много испытал.

Кристин присвистнула.

— Скорее бы вернуться домой и рассказать об этом нашим мамам. Представляешь, как они удивятся!

— Вряд ли Сигурду понравится эта идея. Он так долго скрывался. Шок от встречи с родными через столько лет может просто убить его.

— Как ты считаешь, он в своем уме?

— Скорее всего, да. — Скай задумчиво покусал губу. — Мы с тобой видели всякие чудеса и знаем, что это не выдумка. Но если честно, я до сих пор страшно зол, что Сигурд обвел нас вокруг пальца, чтобы заманить сюда. И неважно, в своем он уме или нет.

— Он хотел, чтобы ты сначала ощутил действие рун на себе.

Кристин встала и принялась прохаживаться между стопок бумаги, наугад выдергивая страницы и кладя их обратно.

— А мне, по его замыслу, полагалось выучить теорию. Интересно, что он имеет в виду под «судьбой»? — Она повернулась к Скаю, грызя ногти. — И чего он хочет от нас теперь?

Шум снаружи оборвал их разговор. Сначала слышался только шепот Сигурда, но потом старику ответил злобный бас. Неожиданно посетитель разразился потоком норвежских ругательств, раздался крик, а вслед за ним сдавленное бульканье.

Рывком распахнув дверь, Скай и Кристин выбежали на крыльцо, но тут же застыли от ужаса. Мужчина исполинского роста держал Сигурда за горло так, что ноги едва касались земли, и тряс его, словно грушу.

— Эй, ты!

Скай спрыгнул с крыльца и, вцепившись в руку незнакомца, заставил того отпустить деда. Покачнувшись, верзила отступил назад, хотя виной тому было скорее удивление: Скай весил раза в два меньше и вряд ли представлял собой серьезную угрозу.

Кристин склонилась над Сигурдом, который мешком повалился на землю, и осторожно помогла ему сесть. Старик отчаянно кашлял. Скай гневно уставился на великана.

— Какого черта ты делаешь?

Показав на отшельника, нежданный гость что-то злобно выкрикнул.

— Я не говорю по-норвежски. Почему ты напал на нашего дедушку?

Верзила недоуменно замолчал. Близко посаженные глаза, налитые кровью, часто заморгали. Глядя на красное одутловатое лицо, поросшую щетиной челюсть и бесформенный нос, покрытый фиолетовой сеткой сосудов, Скай подумал, что больше всего незнакомец похож на здоровенного взбесившегося борова, но тут же поймал себя на мысли, что такое сравнение оскорбительно для животного.

Поделиться:
Популярные книги

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Наномашины, первоклашка! Том 4

Новиков Николай Васильевич
4. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, первоклашка! Том 4

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Родословная. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 3

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)