Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но этот Гэйб… он сказал что-то о родителях, – подумал ядовитый голос внутри Джея – он думал, что у меня есть родители.

У этих агентов были семьи. И они работали… они считали службу в СР работой. Такой же, как у гражданских. И поэтому Джей окончательно запутался.

– Ты прав, мальчик… ты другой, – наконец сказала Джокеста – Между тобой и этими людьми есть одно очень важное различие. И если ты поймешь в чем оно заключается, то получишь шанс исполнить свою самую важную миссию, – тихо сказала Верен – И тебе лучше начать думать прямо сейчас… у тебя осталось не так уж много времени, – усмехнулась она.

Мальчик посмотрел в ее хищные глаза и сосредоточенно нахмурился. Он… все еще не ответил на вопрос. Джей прочитал самые полезные части библиотеки Тенрьюбито, понял многие вещи из разговоров с Джокестой Верен, но все еще не знал, что именно у него забрали. Но теперь он знал, что что-то было. Нечто, что отличало снайпера от сидящих вдали агентов.

– Эм… простите, – робко донеслось со стороны.

Джей молча перевел взгляд на молодого юнгу, приближение которого засек тремя минутами ранее. От мальчика не исходило опасности, поэтому Джей решил пока его не атаковать.

– Да? – повернулась к юнге Верен.

– Капитан… он хотел кое-что уточнить, – робко сказал мальчик – Тот Пос, что вы дали… он ведет на Дресс Розу? – спросил юнга.

И тут Джокеста хищно усмехнулась.

– Вам потребовалось много времени, – укоризненно заметила Верен – Хотя история с принцессой рабом была очаровательной. Вы не думали о писательском деле? – иронично спросила женщина.

Юнга густо покраснел, но потом резко выпрямился. В его глазах сверкала жажда познания и какой-то лихорадочный энтузиазм.

– Значит вы и вправду та самая Тенрьюбито? – заинтриговано спросил мальчик.

Та самая? – обеспокоенно подметил Джей.

– Да, это мы, – довольно сказала Верен.

– А можно ваш автограф? – засиял еще ярче парень.

Джей недоуменно на его посмотрел, после чего перевел прищуренный взгляд на отчаянно веселяющуюся Джокесту.

Конечно! – солнечно улыбнулась женщина и начала шарить во внутреннем кармане.

Джей посмотрел на ее довольное лицо, после чего мысленно заключил, что она ничего ему не скажет. Поэтому мальчик встал и решительно пошел к разговорчивым агентам. Один из них работал информатором – он должен что-то знать.

– Что не так с Дресс Розой? – резко спросил Джей, подходя с сидящим мужчинам.

– О, пацан, слушай… когда куда-нибудь приплывем я свожу тебя отдохнуть, – оживился разговорчивый – Я так понял, ты даже не в курсе, что такое бухло… это кошмар! А потом по девочкам! – довольно кивнул Гэйб.

Джей молча его проигнорировал, сверля глазами задумчивого информатора.

– Дресс Роза? Это государство знаменитое своими танцами и прекрасными женщинами… – начал объяснять информатор.

– Я знаю, – отрезал Джей – У нас был курс лекций по географии, а потом я перепроверил данные в библиотеке Мари Джоа. Но это общая информация… в ней нет деталей. А мне нужно знать, как Дресс Роза связана с Тенрьюбито, – кратко пояснил парень.

В этот момент все агенты замолчали. А потом в их глазах мелькнуло осознание, и они синхронно повернулись к Джокесте. Которая в данный момент расписывалась на большом белом прямоугольнике (где юнга его держал?). А потом информатор побледнел как смерть.

– Только не говори, что мы плывем туда, – прохрипел Теренс.

– Да, – убил надежды мужчины снайпер.

Теренс пошатнулся и схватился за сердце.

– О боже, боже, боже… она сумасшедшая! – жалобно простонал информатор – Я всегда это знал, но недооценивал степень! Из всех гребаных мест на море… проклятье, нам конец! – почти зарыдал мужчина.

– Эй, Тер, ты чего? – забеспокоился Гэйб – Ну сидит там Шичибукай, нам то какое дело? Даже эти ублюдки не такие психи, чтобы атаковать Тенрьюбито, – обеспокоенно заметил мужчина.

Остальные агенты молча закивали.

– Донкихоту насрать на неприкосновенность Небесных Драконов! – прорычал Теренс – Он как-то взял Правительство за яйца, и теперь те даже пискнуть бояться. А еще эта сволочь знаменита тем, что ненавидит Тенрьюбито... что не особо удивительно, – пробурчал мужчина – Но в отличие от остального человечества, этот ублюдок может сильно им подгадить. Конечно, о прямом убийстве речи не идет… даже он не настолько отмороженный. Но если один из Драконов «случайно» смертельно поскользнется на его территории? Дозорные не будут глубоко копать, – мрачно заключил агент.

Джей сосредоточенно нахмурился.

– Донкихот? – осторожно спросил парень – Хоминг Донкихот?

– Кто? – отвлекся от паники Теренс – Нет, идиот. Донкихот Дофламинго, правитель Дресс Розы, Шичибукай и буквально единственный человек в этом гребаном море, кто может убить Небесного Дракона почти без последствий. И мы плывем прямо к нему… ну почему мы должны плыть именно туда?! – жалобно воскликнул информатор.

– Ладно… у этой проблемы. Мы-то здесь причем? Хочет помереть, вперед, – оптимистично заключил простой парень Гэйб.

Джей и Теренс мрачно на него посмотрели.

– Наша миссия состоит в защите ее святейшества, – просто пояснил Джей.

Окружающие агенты взглянули на мальчика с каким-то раздражающим сочувствием, после чего вернулись к беспокоящей их теме.

Мне жаль это говорить, но в чем-то парень прав. Нам поручили охрану Тенрьюбито. Если мы не справимся, то все равно трупы, – печально сказал Теренс – Но проблема даже не в этом. Дофламинго кровожадная сволочь… если кто-то бросает ему вызов, то Донкихот уничтожает все, что принадлежит жалкому ублюдку. И Небесный Дракон, нагло приплывший в его владения буквально швыряет этот вызов ему в лицо. А мы телохранители этого Небесного Дракона. Шичибукай будет в бешенстве и с радостью похрустит нашими костями, – простонал Теренс.

– Эй,эй, я не нанимался биться с Шичибукаем, – замахал руками Гэйб – Тем более на его территории! Это же самоубийство!

Остальные агенты синхронно закивали.

– Да кто тебя спрашивает, – огрызнулся информатор – Нас отправили сюда, чтобы мы сдохли, идиот! – прорычал Теренс.

– Какая наблюдательность, – внезапно донеслось сзади, и все присутствующие подпрыгнули на месте.

Ну все, кроме Джея. Он всегда знал, где святая Джокеста… выпускать ее из вида было все равно, что тыкать палкой тигра. Поэтому он спокойно повернулся и наткнулся взглядом на жутко веселую Джокесту Верен. Сзади нее стоял заинтригованный юнга.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Маска Цирцеи (сборник)

Каттнер Генри
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Маска Цирцеи (сборник)

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Скворцов Владимир Николаевич
Попаданец на рыбалке
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.88
рейтинг книги
Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Доктор Живаго

Пастернак Борис Леонидович
Проза:
русская классическая проза
8.83
рейтинг книги
Доктор Живаго