Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Еврейское остроумие
Шрифт:

— Ты что, упал туда?

— Не смеши меня! Я там жить собираюсь…

— Знаешь, я прохожу курс лечения гормонами.

— Конечно, чтобы угодить своей кошечке?

— Не смеши меня! Я что, буду делать это ради своей старухи?

Шмулю в больнице ставят клизму. Он охает, дергается.

— Что, слишком горячо?

— Ой, не смешите меня! Слишком сладко!

Шмуль примчался на вокзал, но увидел только хвост уходящего поезда.

— Опоздали на поезд? — сочувственно спрашивает его начальник станции.

— Не смешите меня! Я его спугнул!

Шмуль спрыгнул с трамвая и приземлился на задницу.

— Упали? — сочувственно спрашивает его прохожий.

— Ох, не смешите меня: я так из трамвая всегда выхожу!

В сквере играет прелестный белокурый малыш. Какой-то мужчина спрашивает его участливо:

— Тебя как зовут, крошка?

— Мориц Подачек.

Взрослый, медовым голосом:

— А когда ты слушаешься мамочку, она, конечно, зовет тебя Мойшеле?

— Ой, не смешите меня. Она мне говорит: Полачек!

В аптеке:

— Дайте мне на десять пфеннигов слабительных таблеток.

— Вам упаковать?

— Не смешите меня! Я их так домой покачу.

— Вы мне вчера продали мех, — говорит старьевщик. — Так вот: там вши водятся!

— Не смешите меня! За эти деньги я вам райских птичек туда поселю!

Приезжий, в гостинице:

— А клопов в постели нет?

— Не смешите меня! — отвечает хозяин. — Они живут в вазе с цветами.

— Послушайте, хозяин! В моей постели — клопы!

— Ой, не смешите меня! За эту цену вы хотите в постели Грету Гарбо?

Шмуль в гостях у дяди Ицика. Вдруг он кричит в ужасе:

— Дядя, на стене клоп!

— Не смеши меня! А что я, по-твоему, должен иметь на стене: Рембрандта?

Ицик ночует у своего двоюродного брата Шмуля. Утром он жалуется:

— Ой, я совсем не мог спать! У тебя блохи везде так и скачут!

— Не смеши меня! Может, ты думал, для тебя тут кордебалет будет скакать?

На Фридрихштрассе в Берлине (в свое время улица пользовалась не слишком хорошей репутацией). Баба кричит вслед еврею в лапсердаке:

— Эй, еврей!

— Ой, не смеши меня! Кто же еще — хонте ( проститутка), что ли?

Мандельбаум не знает французского. В Ницце он собирается нанять фиакр. Найдя в путеводителе подходящую фразу, он обращается к бородатому кучеру, произнося слова, как они пишутся: "Es tu libre, cocher?" ("Ты свободен, кучер?" В фонетическом прочтении звучит на идише примерно как: "Ты предпочитаешь кошерное?")

Кучер, "южный француз", обиженно:

— Ой, не смеши меня! Нет, я предпочитаю трефное.

Гость в ресторане:

— Телячью грудинку.

— В соусе? — спрашивает официант.

— Не смешите меня! В бюстгальтере!

Благочестивый житель местечка добровольно берет на себя роль хазана в синагоге. Поет он отвратительно. Но ни у кого не хватает смелости сказать ему об этом. Наконец за дело взялся старик Гершкович. Он приходит к хазану с парой драных башмаков и просит:

— Поставь мне новые подметки!

— Я вам что, сапожник? — презрительно отвечает тот.

— Не смеши меня! Нет, ты хазан!

Двое пассажиров сидят в купе. Поезд трогается.

— Мне кажется, мы уже тронулись.

— Ой, не смешите! Это дома вокруг поехали!

Шлойме покупает колючую проволоку.

— Это вам для ограды?

— Не смешите меня: нет, хочу связать себе майку-сеточку!

Зильберман сидит в купе; напротив него дама. Вдруг, о ужас, у него вырывается известный звук.

— Боже, какой мужик! — вскрикивает шокированная дама.

Не смешите меня: раньше вы думали, перед вами барышня?

— Официант! Принесите мне жаркое из зайчатины. Но я бы не хотел сломать себе зуб. Вы можете гарантировать, что заяц не был застрелен дробью?

— Ой, не смешите меня! Он вскрыл себе вены.

Деловой эмигрант-еврей в Лондоне прыгает в такси и бросает водителю:

— Ватерлоо!

— Станция метро? — переспрашивает водитель.

— Не смешите меня! Нет, конечно, поле боя!

Кон в аптеке:

— Мне крысиного яду.

— Вам завернуть?

— Не смешите меня: я крыс сюда пригоню.

Лейзер приближается, нагруженный пакетами, сумками, сетками, полными туалетной бумаги. Мориц, широко раскрыв глаза:

— Великий Боже! Ты что, всю туалетную бумагу скупил?

Поделиться:
Популярные книги

Когда он был порочным

Куин Джулия
6. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.85
рейтинг книги
Когда он был порочным

Древесный маг Орловского княжества 13

Павлов Игорь Васильевич
13. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 13

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Личинка

Привалов Сергей
1. Звездный Бродяга
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Личинка

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.29
рейтинг книги
Поводырь

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Грозовой замок

Мазуров Дмитрий
7. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Грозовой замок