Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Брат Луций, — голос посвященного еще раз нагнал инквизитора. — Вас вызывают по амулету связи.

Луций забрал протянутый предмет и активировал. Что понадобилось капитану, если он решил так скоро вновь связаться? Неужели захват прошёл столь стремительно?

— Постойте капитан, — прежде чем начать разговор, инквизитор убедился, что лишних ушей рядом нет. Даже посвященный предпочёл отойти. — Говорите, я слушаю.

— Господин инквизитор, дорийцы покинули долину. Мы не сумели их захватить, — капитан говорил, и было слышно его немного затрудненное дыхание, словно он говорил, совершая бег. — Сейчас ведём преследование.

— Как это произошло? Вы же говорили они в плену долины.

— В одном месте, где скалы чуть ниже и не столь круты, дорийцы умудрились подняться. Вероятно, для этого использовали лианы.

— Ясно. Что ж, ничего не меняется. Приказ всё тот же. Не упустите их.

— Так точно.

Амулет связи вновь отправился с посвященным в дом, а Луций отвернул прочь от церкви. Желание читать проповеди и изводить мелкие ереси исчезло.

Глава 2

1
1 Рем, 2514

— Хоть ты и оказался нам полезен, но столь вопиющего неуважения я не потерплю!

— Герцог, оставьте его. Он же прибыл из другого мира, а там и нормы поведения, несомненно, другие…

— Не вмешивайтесь граф Осмурт. Неважно откуда прибыл этот «человек», но находясь на нашей родине, ему необходимо следовать нашим правилам. Я не потерплю столь формальное обращение к себе!

— Не заводитесь, герцог. Хром не хотел вас обидеть. Ведь так, господин Хром?

— Всё так, Яр. И зовите меня просто Хром. У меня нет ни заслуг, ни почтенного возраста, ни титула за плечами.

— Значит простолюдин, — констатировал Лирейн, с неприкрытым превосходством окинув взглядом спокойно шагающего по каменистому склону Хрома. — Жалкий нищий не смеет «тыкать» дворянину, если не желает получить плетей…

— Лир, ты действительно перегибаешь палку…

— Принцесса, вам бы тоже следовало следить за тем, как к вам обращается этот смерд.

— Если он — смерд, то я не знаю, как назвать большинство жителей нашего с тобой Иолка, которые сидят по домам и не помышляют вернуть утраченное.

— Их можно назвать трусами. Но они все же дворяне. А вас принцесса, всё время заносит на революционную колею.

Возвращение домой для отряда принцессы проходило неторопливо и с обилием остановок. Яр и Ос хоть и называли себя полностью здоровыми, но таковыми не являлись. Травмы и раны всех людей сказывались на передвижении.

— А на чём мы закончили наш разговор, Хром? — спросила принцесса у эльфа, идя с ним рядом. Герцог с неодобрением косился на сближающуюся катастрофическими темпами парочку.

— Ты хотела объяснить мне суть конфликта людей и эльфов, но вмешался премногоуважаемый господин герцог Лир, и весь разговор превратился в громкий спор.

Лирейн подскочил к эльфу и попытался схватить того за рубашку, но Хром отступил за спины «братьев».

— Он вновь не проявил должного уважения!

— Да ладно вам, герцог, — рассмеялись «братья». — Он вас «премногоуважаемым господином герцогом» назвал, даже переборщив с учтивостью.

— Он назвал меня Лиром!

— А разве это не твое имя? — удивился эльф.

— Я — Лирейн!

— Извиняюсь, не знал. Теперь буду звать тебя Лирейном.

После еще больших криков и угроз, герцог осознал, что никакие его слова не заставят Хрома обращаться к людям на «вы».

— Если бы ты не спас Аллету, и не придумал, как нам обойти засаду егерей, то был бы уже мёртв, — в заключении подвел черту герцог, и оставил эльфа в покое.

— А здорово, должно быть разозлились эльфы, когда поняли, что нас нет в долине! — рассмеялся Яр. — Ловко ты Хром забрался по той скале.

— И место нашёл подходящее для подъема меня и Яра, — согласился Ос. — Жаль, что мы доставили вам проблемы. Будь мы не ранены, то смогли бы забраться не хуже тебя!

— Не сомневаюсь, — кивнул эльф. — Но если кому и пришлось поднапрячься, так это Лирейну. Это ведь он вас поднимал. Как ни прискорбно, но тело эльфа мне досталось хиловатое. Но ловкое. И зрение лучше прежнего.

— А как выглядит твой мир, Хром? — заинтересовано спросила принцесса.

Эльф задумался.

— Как ваш. Только почти без эльфов.

— Неужели ты из рая прибыл?

— Не сказал бы, — рассмеялся Хром. — Наш мир во много более мрачен, чем ваш.

— Расскажи подробнее…

— В другой раз. Лучше ты поведай мне, что хотела.

Аллета расстроилась, но просьбу эльфа решила выполнить:

— Наш мир носит название — Триан. Из древнейшей истории нам почти ничего не известно, кроме того, что люди и эльфы прибыли в этот мир из другого мира — Доры. Про прежнее обиталище людей и эльфов нам не известно ничего кроме названия, так что причины, побудившие разумных покинуть прежнюю родину, остаются загадками для мудрецов. В этом же мире поначалу всё шло хорошо. Люди уживались с эльфами в мире и спокойствии, но природа нечеловеческой расы взяла своё. Они раздули конфликт, окончившийся великой войной. В ходе сражений определился победитель — люди. Но эльфы не желали признавать проигрыша и, поддавшись на увещевания дивов, сошли с пути света и веры в асов, и стали поклоняться дивам. Те же в свою очередь использовали мощь тёмных сил и обрушили на род людской страшное проклятье, убивающее людей, и обращающее их после смерти в ужасных монстров. Животные, пришедшие с людьми из Доры, также были подвержены проклятью. Это проклятье и поныне пожирает Триан и зовется Чернь.

— Если проклятье всё еще действует, то, как вы защищаетесь от него?

— При помощи этого, — Аллета достала из-за пазухи какой то мутный чёрный камень. — Это магнезит — минерал, часто встречающийся в наших горах. В небольшой мере он обладает свойствами Истинных Драгоценностей, но помимо этого способен высасывать из пространства и задерживать в себе Чернь. При помощи простейшего заклинания мы сделали из подобных камней амулеты, которые постепенно заполняются Чернью, очищая наши тела. Как только камень заполнится, его можно очистить, отдав жрецу любого из асов, или знающему магу.

Поделиться:
Популярные книги

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

День поминовения

Нотебоом Сэйс
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
День поминовения

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Матабар VIII

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Матабар
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Матабар VIII

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2