Феникс
Шрифт:
Кому принадлежит здание, становилось ясно практически сразу: во-первых, над крышей развевалось знамя с надписью «Прекратите вербовку в армию», во-вторых, напротив стоял отряд гвардейцев Феникса, мрачных и безмолвных, игнорирующих злобные взгляды, которыми их щедро одаривали прохожие. Как и говорила Коти, все гвардейцы оказались драконами или тсерами, иными словами, профессионалами, а не рекрутированными теклами, и умели сражаться. Вести с ними переговоры не имело никакого смысла.
Не важно. Я наблюдал с противоположной стороны улицы за гвардейцами и теми, кто подходил к двери лавки с заколоченными окнами. Наконец в лавку вошел человек, которого я узнал. Я перешел улицу, приветливо помахал золотым плащом и вошел внутрь.
Он приветствовал меня с обычной теплотой.
— Ты, — только и сказал он.
— Мой дорогой Пареш, — ответил я. — Почему же тебя не арестовали? Нет-нет, давай я угадаю. Они брали только выходцев с Востока. И решили, что текла, даже будучи драгейрианином, не представляет опасности. Я прав?
— Что тебе нужно?
— Хочу вернуть свою жену. Как, по-твоему, это можно сделать?
— Завтра мы устраиваем демонстрацию, чтобы показать нашу силу. Мы предполагаем, что на улицы выйдет пять тысяч людей с Востока и текл, готовых сражаться до тех пор, пока не закончится набор в армию и наших друзей не освободят. Многие из них намерены бороться за управление Империей. Ты все понял или повторить?
— Я переформулирую то, что ты сейчас сказал: вы намерены продолжать кричать друг другу о том, какие вы безумцы, и надеяться, что Империя умрет от смеха.
— Империя не смеялась несколько недель назад, когда вывела войска из Южной Адриланки.
— Однако теперь они вернулись.
— На короткое время. Но если нам придется закрыть…
— Закрой рот, Пареш. Я пришел сюда, чтобы выяснить, есть ли у вас план и собираетесь ли вы освободить мою жену из Имперской тюрьмы. Вижу, что у вас нет плана. Вот и все, что я хотел узнать. До свидания.
Когда я повернулся, чтобы уйти, он сказал:
— Баронет Талтош, — причем мой титул он произнес с таким презрением, что я чуть не прикончил его на месте, но сдержался и вновь повернулся к нему лицом. — Подумай о том, как будет чувствовать себя твоя жена, если мы вытащим ее из тюрьмы, а все остальные ее товарищи там останутся. Тут есть над чем поразмыслить.
Я почувствовал, что сейчас на моем лице появится презрительная усмешка, но не доставил Парешу такого удовольствия, быстро повернулся и вышел на улицу. Вскоре я оказался в той части города, где все ненавидят Влада Талтоша по причинам, которые устраивают меня гораздо больше.
Ладно, значит, рассчитывать на них не приходится. Особых надежд я и не питал, но спросить следовало. Что же остается? Ничего скорее всего. Я остановился и вошел в контакт с Крейгаром.
— Есть новости?
— Музыканты действительно многое слышат, Влад. Они все узнают первыми. Им часто приходится играть при дворе, они слушают и обмениваются слухами. Замечательная была идея.
— Не стоит тратить время на похвалы, Крейгар. Нам удалось что-нибудь узнать?
— Конечно, удалось. Арест большой группы выходцев с Востока произведен… я неуверен, что тебе понравится.
— Давай не тяни.
— Хорошо. Он произведен на основании информации, которую предоставил Дом Джарега.
Я глубоко вздохнул, а руки начали автоматически проверять, все ли мое оружие на месте.
— Хорошо, Крейгар. Спасибо. Что-нибудь еще?
— Ничего, выходящего за рамки обычного.
— Я свяжусь с тобой.
Я надел самый обычный плащ, но он был чистым. Серая туника, да и штаны вряд ли подходят для посещения двора, но выглядели вполне прилично. Вот только сапоги оказались потертыми и грязными, поэтому, как только я попал в драгейрианскую часть города, почистил их у теклы, хорошо ему заплатив. Затем, чтобы не испачкаться, телепортировался в окрестности Императорского дворца.
Я прислонился к стене дома и считал прохожих, дожидаясь, когда успокоится мой желудок, после чего направился в Крыло Джарегов. Перед входом стояли два старика, делая вид, что они стражники, — кто в здравом уме станет вламываться в Крыло Джарегов? Я кивнул им и вошел. Внутри за низким дубовым столом сидел приветливый молодой человек, одетый в серое и черное. Он поинтересовался, какое дело привело меня во дворец.
— Граф Соффта, — ответил я.
— Вам назначено, милорд?
— Естественно.
— Очень хорошо. Вот в эту дверь, вверх по лестнице и до конца коридора.
— Спасибо.
— Приятный денек, милорд.
— Да.
Аристократ до кончиков ногтей, как и я. Хе-хе. Близнец приветливого молодого человека сидел за близнецом дубового столика. Он спросил, что мне нужно. Стол промолчал.
— Граф Соффта, — сказал я.
— Вам назначено, милорд?
— Нет.
— Как мне вас представить?
— Баронет Талтош.
Его брови слегка изогнулись — возможно, он слышал мое имя, — но не более того.
— Подождите, пожалуйста. — И он замолчал на несколько ударов сердца. — Вы можете войти, милорд.
— Благодарю вас.
Есть такая поговорка: «Только исола живет во дворце», — возможно, она справедлива. Я хотел сказать, что если вообще возможно, чтобы джарег походил на исолу, то граф Соффта решил эту задачу. У него были широковатые плечи, правильные черты лица, низкий лоб, а движения такие плавные и медленные, словно он долго практиковался. В офисе стояли удобные кресла, а окно выходило во двор. Перед каждым креслом круглый столик на трех ножках, на который гость мог поставить бокал с вином — в углу комнаты располагалась стойка с напитками. Все очень мирно и мило. И никаких тебе угроз.
Он жестом предложил мне сесть.
— Баронет Талтош, — сказал он. — Рад встрече. Хотите выпить? У меня есть фенарианское вино.
Исола.
— С удовольствием, — ответил я. Посмотрел на бутылку и понял, что он имеет в виду бренди. Чистое и прозрачное.
Кресло и в самом деле оказалось удобным. Конечно, если понадобится быстро встать, то возникнут затруднения. Интересно, такие кресла выбраны специально? Если бы решения принимал я, то поступил бы именно так.
Четники. Королевская армия
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
рейтинг книги
Глубокий космос
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Бандит 2
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Камень Книга седьмая
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Апокриф
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рейтинг книги
Поводырь
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Начало
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги