Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мэдисон нигде не мог найти Ферн. Он скучал по ней и многое хотел ей рассказать. Саманта предложила помочь Ферн войти в бостонское общество. Она сказала Мэдисону, что Ферн могла бы пожить у нее с Фрэдди до тех пор, пока будет в состоянии вести свой собственный дом. Для женщины с темпераментом Ферн не легко будет войти в бостонское общество. Мэдисон был намерен сделать все, чтобы облегчить ей ее задачу.

– Если вы ищите вашу юную леди, – обратился к нему Сэм Бэлтон, – то она спрашивала о вас не так давно. Я сказал ей, что вы прошли через коридор.

– Когда она вернулась?

– Кажется, она вообще не возвращалась. Мэдисон не мог представить, что могла делать Ферн одна в гостиной. А, может быть, она не одна? Мэдисон почувствовал приступ ревности. Он не хотел, чтобы она с кем-то была наедине. Даже с Фрэдди. Особенно с Фрэдди. Мэдисон нетерпеливо пробирался сквозь толпу в зале.

Он проигнорировал несколько человек, которые хотели заговорить с ним. Он даже не слышал их. Его мысли были лишь о Ферн.

Ее нигде не было. Все комнаты были пусты. Куда она могла уйти? До его слуха дошел шум голосов женщин на кухне. Может быть, они покажут ему еще какую-то комнату, которой он не знал. Он открыл дверь.

– Я ищу одну даму, которая должна была проходить здесь, – сказал он, глядя на женщин, которые во все глаза рассматривали его. – Ее нет в гостиных. Может быть, здесь есть еще комната, куда она могла бы зайти?

– Красивая девушка в ярко желтом платье?

– Она должна быть красивой, – сказала вторая женщина, слегка толкнув свою подругу локтем, – посмотри, разве такой мужчина будет знаться с какой-нибудь уродиной.

Мэдисон сдержал улыбку.

– Да, она очень красивая и одета в желтое платье, – подтвердил он.

– Она пробегала здесь минут двадцать назад. Она выскочила во двор. Куда она делась потом, я не могу сказать.

Мэдисон почувствовал некоторое беспокойство. Что-то было не так. Когда он видел Ферн в последний раз, она веселилась. Он бы не оставил ее одну, если бы она была в плохом настроении.

Возле дома Ферн тоже не оказалось, но он и не ожидал ее там найти. Она не стала бы покидать дом для того, чтобы бродить в саду. Случилось что-то, что расстроило ее и, не найдя его, она убежала. Его не удивило то обстоятельство, что она не обратилась к Розе. Он так привык быть единственным утешителем Ферн, который постоянно приходит на помощь в трудную минуту, что и не представлял, как она может обращаться за помощью к кому-то другому.

Зачем ей кто-то другой? У нее был человек, который любил ее и хотел жениться на ней. Он хотел взять ее с собой в Бостон и сделать ее богатой и счастливой. Он был тем человеком, который намеревался всю оставшуюся жизнь посвятить Ферн, сделать так, чтобы она забыла все страдания, которые выпали на ее горькую долю. Было бы вполне естественно, чтобы она обращалась за помощью только к нему.

– Почему же она не сделает этого?

А когда он обнаружил, что его коляска исчезла, он начал беспокоиться по-настоящему.

– Она не сказала мне, почему ушла с бала, – говорила Мэдисону миссис Эббот. – Она ничего не сказала толком. Она просто ворвалась сюда, схватила столько своих вещей, сколько смогла унести, и убежала. Но перед этим успела испортить свое платье. Теперь с ним уже ничего не сделаешь, больше она его носить не может.

Как только Мэдисон увидел платье, он понял, что Ферн не просто расстроилась. Она была в ярости.

Он точно обезумел. Он не знал, что могло так разгневать ее. Он не имел понятия о том, что ей такое могли сделать. Но он уж позаботится о том, чтобы впредь такого не случалось. Пора уже людям знать, что у Ферн есть мужчина, готовый ее защищать. Он был готов разобраться с любым из-за нее.

– Она сказала мне, чтобы я передала вам, что она пришлет вашу коляску завтра утром, – сообщила ему миссис Эббот.

– Не беспокойтесь, я сейчас же отправлюсь на ферму. Я сам заберу коляску и привезу Ферн.

Дорога домой не успокоила Ферн. Скорее наоборот. К тому времени, как она почистила лошадь и поставила ее в стойло, Ферн еще больше разволновалась. Все напоминало ей о Мэдисоне. Его лошадь, его коляска, его амбар, его дом. Этот человек был повсюду. Она задыхалась в его объятиях.

Но ей некуда было деваться, по крайней мере, этой ночью. Может быть, в будущем она продаст ферму и сожжет дом с амбаром. Конечно, это глупое расточительство, но она сделает все, чтобы освободиться от Мэдисона и всего, что с ним связано. Она не могла дышать в атмосфере, где витал его дух.

Идя через двор к дому, она вдруг осознала, что единственное тут, что не принадлежит Мэдисону, это ее одежда, а также одиннадцать кур, четыре свиньи и одна корова. Ведь даже стадо, благодаря шуткам Мэдисона о быках, было осквернено его прикосновением.

Она вошла в дом и хлопнула дверью. Она припомнила то время, когда считала покупку этого дома самым замечательным событием в ее жизни. Теперь она чувствовала себя здесь, как в тюрьме.

Она не могла оставаться здесь. По крайней мере, не сегодня ночью. Она проведет ночь на брошенной ферме Коннора. Мэдисон может преследовать ее, но туда он заглянуть не додумается.

Ферн хотела ударить себя за то, что посмела надеяться, будто он станет искать ее. Но даже если бы он стал искать ее, это ничего бы не изменило. Возможно, он вообразил, что любит ее – каждый сходит с ума по-своему – но появление Саманты вернуло его к действительности. Он снова спятил, когда увидел Ферн в платье. Может быть, он был изумлен, увидев, что она такая красивая.

Что бы там ни было, он вовремя пришел в себя и понял, что любит только Саманту. И это хорошо. Ферн не нужен был мужчина, который не любит ее. Она не хочет мечтать о человеке, который влюблен в другую.

Ферн схватила одеяло и подушки и бросила их к двери. Она искала простыни, когда услыхала стук копыт.

Она замерла. Ничтожество! Он все-таки нашел ее.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Ферн себе не верила: ее сердце вдруг забилось с удвоенной силой, ее усталое тело внезапно наполнилось новой энергией, которой хватило бы на двоих.

– Стоит ему только показаться перед тобой, и ты сразу готова упасть ему на грудь, – произнесла она вслух, чувствуя отвращение к самой себе. – Ты, наверное, хочешь, чтобы он отвез тебя в Бостон и сделал своей любовницей, в то время как сам женится на Саманте Брюс.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Рассказы

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
прочая детская литература
5.00
рейтинг книги
Рассказы

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Кости холмов

Иггульден Конн
3. Чингисхан
Проза:
историческая проза
8.12
рейтинг книги
Кости холмов

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Простолюдин

Рокотов Алексей
1. Путь князя
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Простолюдин

Право выжить. Исход

Харт Сергей
1. Право выжить
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Право выжить. Исход