Фонарь и Эмбер
Шрифт:
Делия прикусила губу, а потом сказала:
— Ты не зря запрещал ей идти. На этой стороне лишь страдания. Ей лучше уйти в мир людей.
— Так позволь вернуть ее.
— Не могу. Я в долгу перед Девом, а пират отплачивает долг. Это часть кодекса. Как и правило не обсуждать работу или работодателей, — она многозначительно посмотрела на него. — И даже если я верну вас, ее след могут уловить и прийти на твой перекресток. Лучше позволить Деву укрыть девушку своими связями. Это его цель. Поверь мне. Только его действия могут ее защитить.
Джек покачал головой.
— Нет.
— Какие есть варианты, юный Джек? Бросишь долг ради девушки?
Он ответил через миг:
— Полагаю, ответ очевиден.
Делия вздрогнула, удивившись сходству фонаря с человеком.
— Видимо, да.
Дев вернулся с хмурым видом из-за вежливой беседы сестры с фонарем, он сказал:
— Сети готовы. Я спущусь и…
Капитан перебила его:
— Джек займет твою койку, Дев. Ты будешь спать в каюте рядом с моей.
Вампир покраснел.
— Дел, не думаю, что ты понимаешь…
— Поверь, я-то понимаю, — она похлопала по груди брата и тепло улыбнулась ему. — Это к лучшему. Поверь. Иди спать. Я разбужу тебя, когда мы минуем меридиан.
Дев смотрел на сестру, пытаясь просверлить в ней дыру взглядом, а потом, зная, что проиграл, он пронесся мимо них, толкнул Джека плечом. Он знал, что с Делией на ее корабле не поспоришь.
Он ушел, и Джек сказал:
— Спасибо.
— Не благодари меня, фонарь. Я никому не пожелала бы долг защиты этой ведьмы, особенно брату, — она покраснела. — У него мягкое сердце. Редкость для вампира. Я не хочу потерять его. Понимаешь? — спросила она, глядя на Джека.
— Думаю, да.
— Тогда спустись и сторожи ее. Точнее, их. Зачем ты привел с собой смертного питомца?
Джек пожал плечами.
— Мальчик умный. Смог отследить Эмбер, когда я не смог. Твой брат хорошо ее спрятал.
Капитан хмыкнула.
— Похоже, мне нужно лучше узнать такого хорошего юношу, как стеклоглазый.
— Не успеешь, мы не задержимся, — сказал Джек, повернувшись, уже думая об Эмбер.
— Я бы на это не надеялась, — сказала Делия.
Джек смолчал, но пошел вниз. Он нашел Финни сидящим на полу перед дверью Эмбер, он спал, очки почти падали с его носа. Бедняга устал, как и Джек. Они давно не спали. Джек посмотрел на тыкву под рукой мальчика. Она улыбнулась ему, проследила за ним, пока он шел в комнату.
Он нашел одеяло для Финни и укутал мальчика, опустил его голову на подушку. Ветер, проникающий в окно, был спокойным, почти приятным. Став туманом, Джек проник под дверь Эмбер и завис над ней, слушал ее дыхание.
Она вздохнула во сне и что-то пробормотала, а потом задела нос. Джек ощутил движение силы. Она ударила по его нему, заставила его измениться. Сначала он сопротивлялся в смятении. Такого с ним еще не случалось. Эмбер протянула руку, нащупала его почти сформированную ладонь и потянула.
Ее магия работала на нем, он обрел плотный облик на кровати рядом с ней. Она удовлетворенно повернулась к нему спиной, устроила его руку на своем боку, сжала его ладонь своими руками. Джек думал остаться на миг, чтобы она уснула глубже, а потом ускользнуть. Он ждал, она прижалась спиной к его груди, его нос оказался в ее волосах, и магия, которая удерживала его рядом, не угасала.
Джек не знал, было ли это ее защитным механизмом. Может, она знала, что присутствие Джека означает безопасность, и пока он рядом, она может отдохнуть. Он расслабился, переплел пальцы с ее и закрыл глаза. Он был рад, что Эмбер доверяла ему, хоть и подсознательно. Он говорил себе, что лежит рядом только из-за долга, но глубоко внутри знал, что это не так.
Лежать рядом с Эмбер, прижимая ее к себе, переплетя пальцы с ее, казалось таким правильным, что Джек боялся, что ошибается. Он слушал ее тихое дыхание, сам погрузился в глубокий сон.
Джека удивило, что он так долго проспал рядом с Эмбер — вдвое больше, чем спал обычно, особенно, когда его будили. Корабль дернулся, и они слетели с кровати с кучей простыней, одеял и подушек.
* * *
Рун скомкал послание в кулаке. Лорд Иного мира терял терпение, начинал следить за Руном. Если он не приведет ведьму, что ему нужна, контракт Руна — нет, его жизнь — может быть отменен. И конец его мечтам о правлении. Он подавил гнев и написал в ответ:
«Мы ищем фонаря-нарушителя. Я еще не узнал, кто это, но, уверяю вас, стараюсь сделать это. Я буду держать вас в курсе процесса поисков».
Он дописал послание, отослал механическую птицу и мрачно смотрел на грядущую бурю. Он ненавидел небесные корабли.
* * *
Лорд Иного мира толкнул голову жены к медной сфере и покрутил шар.
— Скажи еще раз, — потребовал он. — Гадай.
— Она здесь, — высшая ведьма показывала на точку над океаном, над Саккадским морем. — Я уверена. Она где-то в небе. Но я почти без сил, сложно прочесть точнее. Может, если я немного отдохну…
— Ты отдохнешь, когда мы поймаем ведьму! — рявкнул лорд Иного мира. Вид его болезненной, слабой жены вызывал у него отвращение. Ее рука дрожала, она вытерла капли слюны со щеки.
— Да, дорогой, — сказала высшая ведьма.
Она поднялась со стула, и он толкнул ее к стене.
— Моя судьба — быть окруженным слабаками! — закричал он и повернулся к стражу у двери. — Собери необходимое для моей жены. Мы отправимся в путь. Похоже, кое-что нужно сделать самому!
ГЛАВА 21
Меж дьяволом и синим морем
Они резко проснулись, когда корабль дернулся, сбрасывая их на пол со стуком. Эмбер отбросила подушку и убрала простыню с лица, не понимая, что давило на нее. А потом оказалось, что это не что, а кто.
— О, — сказала она, убирая волосы с глаз. — Это ты, — Джек посмотрел на Эмбер и понял, что их поза абсолютно неуместна.
— П-прошу прощения, — сказал Джек, светлые волосы упали ему на лицо, пока он пытался неловко выпутаться из простыней, в которых они запутались.