Гамбит Дамблдора
Шрифт:
Но я не плачу и не рыдаю,
Хотя не знаю, где найду, где потеряю,
И очень может быть, что на свою беду
Я потеряю больше, чем найду.
Пусть бесится ветер жестокий
В тумане житейских морей,
Белеет мой парус такой одинокий
На фоне стальных кораблей.
Белеет мой парус такой одинокий
На фоне стальных кораблей... [9]
А за окном шел дождь и группа слизеринцев.
Большая Игра. Часть 2
Я плохо вижу, но я отнюдь не глух
К тому-чье-имя-не-произносят-вслух.
Мой враг известен. От слез мокра кровать.
Я буду честен. Я буду убивать!
Лора Бочарова, "Гарри Поттер"
Рождество
На Рождество Рону помимо традиционного свитера Уизли и кучи конфет досталась пафосная книга "Искусство Войны" Сунь Цзы в алом кожаном переплете с золотым тиснением, и это вынесло мозги бедолаге почище, чем "превосходно" на уроке у Снейпа. Гермионе таинственный даритель прислал сумку с прилагавшейся запиской "Герми, я смотреть не могу, как ты надрываешься, таская на себе такую уйму книг. С этой сумкой тебе должно стать полегче. P.S. Хотел подарить розовую, но не нашел". Гарри же неожиданно получил кучу подарков: флейту от Хагрида, свитер и коробку конфет от миссис Уизли и даже мелкую монетку от Дурслей. Хотя, конечно, хитом сезона стала мантия-невидимка, присланная Поттеру от некоего "знакомого отца" с пожеланием использовать ее с умом.
Начало каникул. Платформа в Хогсмиде, Хогвартс Экспресс, Вокзал "Кингс-Кросс", Лондон, Хогвартс
– Гарри, а мы думали, что ты в Хогвартсе на каникулы остаешься.
– Перси как староста факультета старался знать все обо всех, и, в случае чего, немедленно пресекать.
– Да, остаюсь... Просто...
– Гарри посмотрел на Эрика и Рона, стоящих рядом с ним на платформе.
– Просто у нас есть дела в Лондоне, мы быстренько рррраз! Туда и обратно.
– Взял инициативу в свои руки Эрик.
– Если хочешь, можешь спросить у профессора МакГонагл, мы от нее разрешение уже получили на нас троих. Гарри едет по делам, а мы с ним прокатимся за компанию.
И друзья загрузились в купе к Гермионе, которая отправлялась на каникулах домой.
– Почему ты не сказал Перси, что мы едем в больницу Святого Мунго исправлять Гарри зрение?
– спросил Рон.
– Перси-то я сказал бы, но вокруг было подозрительно много лишних ушей...
– Эрик вытащил из чехла гитару и пристроился прямо на столике, чем вызвал некоторое неудовольствие Гермионы, собиравшейся было разложить там стопку книг и кучу пергаментов.
– В Хогвартсе нас никому не достать, а в Лондоне вариантов больше. Нет уж, пусть лучше никто не знает. Береженого Мерлин бережет, а не береженого - дементор стережет.
Драко в сопровождении бегемотистого Гойла и высокого тощего Забини заглянул в открытые двери купе. Вопреки ожиданиям некоторых, Крэбба поблизости так и не оказалось. Слизеринец открыл было рот, чтобы отпустить очередную не очень умную колкость, но Эрик успел перехватить инициативу.
– Малфой, проходишь мимо - так проходи, не задерживайся. Будь умничкой, не вводи в искушение, ведь за мордобой на каникулах мне даже слова плохого никто не скажет... Так что шевели булками, зельевар тысячелетия.
Со всех сторон донеслись радостные смешки - конечно же, двери большинства купе были открыты, и сейчас гриффиндорцы-первогодки, подозрительно организованно набившиеся в вагон при отправлении, все прекрасно слышали. Почему бы не выглянуть в коридор и не поглядеть на очередной позор слизеринского выпендрежника?
Драко и его парочка прихлебателей неожиданно обнаружили себя в окружении двух десятков улыбающихся гриффиндорцев и начали резво проталкиваться вон из вагона. Вслед им послышались первые аккорды новой песни, которую начал играть Эрик.
Я уличный пес. Подвал, в котором я рос,
Бывал со мною часто жесток.
Учил быть первым всегда от ушей до хвоста,
И ненавидеть хозяйский свисток.
Мой первый педагог
Отдавал мне все, что мог -
Он был героем уличных драк,
Он твердил, что только тот
Побеждает, в ком живет
Блюз бродячих собак.
Удача за нас, мы уберем их на раз!
И это, без сомнения, факт!
Нам дышится в такт, и ускоряет наш шаг
Блюз бродячих собак.
Я не считал своих врагов,
Я не боялся их клыков,
Я не умел ходить с поджатым хвостом.
И из всего, что в жизни есть,
Ценилась верность и честь,
А все остальное - потом.
И в каждом новом бою,
В борьбе за шкуру свою,
Со мною были друзья, это факт!
Мы свято верили в то,
Что не забудет никто
Блюз бродячих собак... [10]
На платформе "девять и три четверти" снова было людно. Ученики, разом высыпавшие из вагонов, и встречающие их родители так и сновали по перрону туда-сюда, и друзьям приходилось иногда протискиваться или проталкиваться мимо.
– Так-так... Мистер Поттер, как я погляжу...
– Франтоватый блондин в дорогом старомодном костюме преградил дорогу четверке гриффиндорцев.
– А это, наверное, с вами Морган, Уизли и Грейнджер. Как же, как же... Мой сын мне много рассказывал о вас.
– Не сомневаюсь, мистер Малфой.
– Эрик, в отличие от своих друзей нисколько не растерялся.
– Драко относится к тому типу людей, которые предпочитают скрывать свои ошибки за многочисленными оправданиями. А сейчас прошу нас простить, но мы спешим. Доброго вам дня.
И Эрик, подхватив под руки Гарри и Гермиону, устремился к выходу с платформы. За ними, периодически оглядываясь, семенил Рон.
Взгляд Драко, направленный в спину Эрика, был полон ненависти, а вот Люциус Малфой смотрел вслед гриффиндорцам скорее задумчиво и оценивающе...
Сам по себе визит в больницу Святого Мунго Гарри не впечатлил - ничего, в общем-то, особенного. Это даже больше походило не на больницу, а на старомодный офис, оформленный в стиле пятидесятых. Хотя, надо сказать, в этом самом "офисе" их оперативно встретили, выдали стандартную порцию охов и вздохов по поводу "мальчика-который-выжил" и быстро проводили к "специалисту". Сама процедура излечения была до крайности обыденна: точно такой же тест, как и тот, что Гарри проходил, когда ему выписывали очки, потом врач, выглядевший как любой другой волшебник (мантия, палочка - что еще нужно?) посветил чем-то ему в глаза, дал выпить странно пахнущую настойку и один раз взмахнул палочкой. После чего мальчик обнаружил, что стал видеть без очков гораздо лучше. Стоимость процедуры, включая "консультацию" составила меньше сотни галеонов, что было уж совсем смешно по сравнению с теми грудами монет, которые Гарри видел в своем сейфе, причем в качестве оплаты вполне приняли расписку, в которой "податель сего может получить указанную (цифрами и прописью) сумму из личного сейфа Поттера Г., подпись, дата". Короче говоря, если бы Гарри попал сюда летом, он бы несомненно впечатлился, но после Хогвартса больница выглядела бледновато.
Изгои
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Запасная дочь
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Князь Целитель 3
3. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Абсурдистан
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги