Гамлет
Шрифт:
Гамлет
Какой же раб! Мы попросту друзья! Что принесло вас к нам из Виттенберга? – Марцелл – не так ли? Марцелл
Он, милейший принц… Гамлет
Я очень рад вас видеть. (Бернардо)
Добрый вечер.(Горацио)
Что ж вас из Виттенберга принесло?Горацио
Милейший принц, расположенье к лени. Гамлет
Ваш враг не отозвался б так о вас, И вы мне слуха лучше не терзайте Поклепами на самого себя. Я знаю вас: ничуть вы не ленивец. Зачем приехали вы в Эльсинор? Тут вас научат пьянству. Горацио
Я приехал На похороны вашего отца. Гамлет
Мой друг, не смейтесь надо мной. Хотите «На свадьбу вашей матери» – сказать? Горацио
Да, правда, это следовало быстро. Гамлет
Расчетливость, Гораций! С похорон На брачный стол пошел пирог поминный. Врага охотней встретил бы в раю, Чем снова в жизни этот день изведать! Отец – о, вот он словно предо мной! Горацио
Где, принц? Гамлет
В очах души моей, Гораций. Горацио
Я видел раз его: краса-король. Гамлет
Он человек был в полном смысле слова. Уж мне такого больше не видать! Горацио
Представьте, принц, он был тут нынче ночью. Гамлет
Был? Кто? Горацио
Король, отец ваш. Гамлет
Мой отец? Горацио
Спокойнее: сдержите удивленье И выслушайте. Я вам расскажу – Меня поддержат эти очевидцы – Неслыханное что-то. Гамлет
Поскорей! Горацио
Подряд две ночи с этими людьми, Бернардо и Марцеллом, на дежурстве Средь мертвой беспредельности ночной Творится вот что. Некто неизвестный, В вооруженье с ног до головы И сущий ваш отец, проходит мимо Державным шагом. Трижды он скользит Перед глазами их на расстоянье Протянутой руки, они ж стоят, Застыв от страха и лишившись речи, Как громом пораженные, о чем Рассказывают мне под страшной тайной. Я стал на стражу с ними в третью ночь, Где, подтверждая это все дословно, В такой же час проходит та же тень. Мне памятен отец ваш. Оба схожи, Как эти руки. Гамлет
Где он проходил? Марцелл
По той площадке, где стоит охрана. Гамлет
Вы с ним не говорили? Горацио
Говорил, Но без успеха. Впрочем, на мгновенье По повороту плеч и головы Я заключил, что он не прочь ответить, Но в это время закричал петух, И он при этом звуке отшатнулся И скрылся с глаз. Гамлет
Я слов не нахожу! Горацио
Ручаюсь жизнью, принц, что это правда, И мы за долг сочли вас известить. Гамлет
Да, да, все так. Сейчас я успокоюсь. Кто ночью в карауле? Марцелл и Бернардо
Мы, милорд. Гамлет
Он был вооружен? Марцелл и Бернардо
В оружье. Гамлет
В полном? Марцелл и Бернардо
Поделиться:
Популярные книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
На цепи
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Страх
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Новые земли
5. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Товарищ "Чума" 10
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Афганский рубеж
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00