Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Но директор Великий волшебник! — тут же воскликнула девочка, но получила ощутимый тычок в бок от друга.

— Директор может быть каким угодно волшебником, — сурово произнесла Сильвия, делая глоток чая, — но он должен следить за детьми, а то из-за председательства в Визенгамоте его чаще можно встретить в Министерстве, не говоря уже о Международной конфедерации магов, а не в школе, за которую он отвечает!

— Сильвия, — Гарри перехватил ее ладошку и внимательно посмотрел в глаза.

— Не волнуйся, малыш, — она пожала его ладонь в ответ, — просто вы не до конца понимаете в силу своего возраста, но я надеюсь, что разберетесь.

Сильвия расплатилась по счету и провела гриффиндорцев по улице, указывая на особые приметы на зданиях, по которым можно ориентироваться. Она пообещала, что в следующий раз покажет Бульвар Мечтателей, где как раз и находится вход в ее магазинчик.

В первую очередь они зашли в магазин волшебных сумок и сундуков, созданных руками матера своего дела Грегори Хепберн, где приобрели специальные рюкзаки, куда в дальнейшем можно будет сложить покупки. Они успели приобрести все по списку, кроме книг, решив зайти в «Флориш и Блоттс» в следующий раз из-за столпотворения покупателей, желающих попасть на автограф-сессию к какому-то писателю, поэтому уставшие, но довольные подростки с радостью согласились съесть мороженное в кафе и отдохнуть.

— Если хотите, то можете прогуляться еще, — предложила девушка, делая заказ. — У меня дела в банке, поэтому на час могу вас оставить.

— Спасибо, Сильвия, — улыбнулся в ответ Гарри. — Я хотел бы зайти в магазин «Все для квиддича», а Гермиона хочет зайти в «Волшебный зверинец».

— Тогда удачных покупок, — махнула рукой девушка и вышла из кафе, предварительно накинув на школьников чары слежки. — Встретимся у кафе.

Она быстро добралась до банка, где встретилась с поверенным своей семьи и начала утрясать финансовые вопросы с магазинчиком, одновременно делая заказ на литературу.

Волшебница сверилась с часами и поспешила на улицу, потому что назначенное время почти подошло, и поспешила на встречу с гостями.

— Что случилось? — она внимательно осмотрела растрепанных подростков, которые шальными глазами смотрели на нее.

— Мы встретили семью Уизли, — начала тараторить девочка, вцепившись в руку друга, — и не смотря на все наши уговоры, миссис Уизли потащила нас в книжный магазин, хотя мы и сказали, что все купили.

— Сильвия, там была такая давка, — шумно выдохнул Гарри, поправив очки на носу, — было такое чувство, что магазин изнутри распирает из-за количиства присутствующих. Но это не самое интересное, — он хитро прищурился, — нам удалось заглянуть в книги, которые необходимы в этом году.

— Это просто какие-то похабные истории, — возмутилась Геримиона, всплеснув руками, — я этим летом прочитала несколько книг в жанре фэнтези, и в них было больше смысле, чем в той писанине. А нам еще и учиться по ним, — уже тише закончила она.

— И это вас так потрепало? — с улыбкой спросила волшебница, принимая сторону девочки, потому что в свое время училась с этим Локхартом, и уже на первом курсе он ее бесил.

— Была драка, — в один голос заявили подростки, а продолжил Гарри:

— Мистер Уизли поссорился мистером Малфоем, и последний двинул первому в челюсть и гордо удалился, — было видно, что гриффиндорца переполняют эмоции. — Я понимаю, что Рон мой друг, но поведение мистера Малфоя просто невероятное.

— Вот оно влияние моего братца, — хмыкнула девушка, — поехали домой, отважные приключенцы.

Сильвия увела подростков в сторону паба, а потом к автомобилю, чтобы добраться до маггловского входа в ее магазинчик.

Гермиона погостила у них еще два дня, во время которых посетили магический квартал и докупили все необходимое. Девочка была в восторге и не скрывала этого, а в последний день Сильвия попросила купить домовичку торт-мороженное в кафе «Флориана Фортескью», которое подарила семье Грейнджер.

***

Остаток каникул Сильвия, как и обещала, занималась с Гарри зельеварением, которое ему не давалось в школе, но под чутким руководством у него получались качественные зелья. Своими успехами он делился в письмах Гермионе, которая в ответ переслала письмо Рона. После такого Гарри пришел к наставнице в гостиную, где та проводила большую часть времени, и уселся рядом с ней и молча протянул письмо.

— Ну что тут у тебя, — вздохнула волшебница, обнимая его за плечи и притягивая к себе, одновременно забирая письмо.

Она внимательно вчитывалась в каждую строчку, не переставая успокаивающе гладить ребенка под боком, который постепенно расслаблялся. А внутри нее наоборот поднималась такая ярость и злоба, что было сложно ее унять.

— Знаешь, мелкий, — наконец проговорила она, — то, что написал твой друг, неприятно читать, а Гермиона молодец. Я понимаю, тебе сложно принять такое отношение к себе, особенно учитывая то, что часть письма относится напрямую к тебе. Ты сам-то что думаешь?

— Еще когда мы познакомились на Рождество, — начал Гарри, не стараясь отодвинуться от нее, — ты мне понравилась, не смотря на жесткость во время уроков. Уже летом, поговорив с тетей, я понял, что по-другому на таком травмоопасном занятии нельзя. Тогда же ты сообщила о том, что теперь мой представитель в мире магии и готова отвечать на письма с любыми вопросами, которые только возникнут.

— А как иначе? — прервала его волшебница, вспоминая вид первокурсника, услышавшего такую новость. — Ты же вырос с тетей, значит, ничего не знаешь о том, что должен делать настоящий аристократ.

— Я про то же, — кивнул школьник, — еще и Гермиона обрадовалась, что появился такой взрослый маг, если честно, — он поднял голову и посмотрел на нее, — часть вопросов была от нее, но ты так подробно отвечала, что мне стало интересно, поэтому я часто сидел с Гермионой в библиотеке.

— И Рону это не понравилось?

— Несколько раз он ходил с нами, но ему быстро становилось скучно обсуждать зелья или маггловские дисциплины, — Сильвия удивленно подняла брови, услышав такое от своего подопечного. — Учебники прислали Гермионе родители, потому что волновались за ее обычное образование, поэтому я выполнял их вместе с ней, чтобы потом сдать самостоятельно.

— Хочешь получить документ об образовании в мире магглов?

— Думаю, что знание химии или математики, безусловно, понадобится мне при зельеварении или нумерологии, — продолжил свою мысль парень, — мне иногда было сложно разобраться в транфигурации в отличие от Гермионы, которая отлично училась в своей школе, поэтому я захотел знать больше.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий Григорьевич
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Искатель 7

Шиленко Сергей
7. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Искатель 7

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Неучтенный элемент. Том 7

NikL
7. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 7

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
7.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Гром с севера

Мазуров Дмитрий
8. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Гром с севера

ЖЛ. Том 6

Шелег Дмитрий Витальевич
6. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
ЖЛ. Том 6