Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Что же, бой будет показательным... правда, немного не в том виде, в каком его ожидает увидеть это тело. К сожалению, я должен был оставаться в обществе полковника еще некоторое время, пока меня не доставляли на американский фрегат, который уже должен был доставить меня на точку. Андерсон тоже отправился со мной, что не могло меня не радовать. Если в Харпере я еще могу позволить себе сомнения (помню я подвиги этого товарища в оригинальной игре), то вот в Андерсоне сомнений у меня нет и быть не может. Этот капитан в ад пойдет за своими людьми, причем в буквальном смысле этого слова.

Так как вещи были собраны заранее, "переезд" проблем не составил, благо нам потом все равно надо было возвращаться на корабль Цербера. Я взял с собой только "самое необходимое", оружие и броню... это в игре в каждом шкафчике лежит специально приготовленная для тебя броня и лучшее вооружение... реальность обычно куда прозаичнее. Впрочем, тут ничего удивительного не было, Андерсон тоже ехал в броне и при оружии - привилегия суперсолдат. Что радовало, полковник не пытался возобновить прессинг на меня в присутствии Андерсона, чему я был только благодарен. Попытки полковника "пообщаться" уже во время полета я стойко игнорировал, отвечая фирменное "Я должен идти".

По прибытии на Землю меня сразу же вызвали на ковер к одной важной шишке... которой оказался уже генерал армии США с фамилией Картер. Он уже не угрожал мне как полковник, но в ходе беседы "жестко рекомендовал" мне придерживаться линии действий, которую мне предписал "полковник Уорингтон".

Сказать по правде, дядька явно был не из тыловых, вероятно участие в каких-то сражениях и принимал... но вот загвоздка, после Харпера сей тип был в моих глазах... блеклым. Не дотягивал он до Призрака, ни харизмой, ни стилем, ни умением убеждать в своей правоте.

Наверное именно поэтому (также как и потому что я был представителем наднациональной контр-разведки, а потому этот генерал ну ничего не мог мне сделать, Цербер находится вне юрисдикции какого-либо государства) я ответил не то, что данный генерал хотел от меня услышать.

– При всем моем уважении сэр, я не собираюсь играть в поддавки. Если Кай Ленг дерьмовый боец, то делать таким солдатам в армии Блока нечего. Если он хорош, значит, он одолеет меня, - в ответ на мое высказывание генерал неуловимо напрягся.

– Боюсь, вы не понимаете серьезности ситуации, первый лейтенант*** Шепард, - процедил генерал.

– Я боюсь, что я отлично понимаю ситуацию, генерал. И скажу вам вот что, если оружие не проходит испытания, значит это дерьмовое оружие, - парировал я.

– Вот так просто? Оружие?
– спросил у меня генерал.

– А в чем разница. И нас и оружие создают, чтобы убивать других. Если оружие не обладает нужными качествами, а его все равно ставят на вооружение, то погибают наши солдаты. Потому разницы я не вижу. Если Кай Ленг хороший боец, он одолеет меня... или не одолеет, но покажет себя хорошо, я отдаю себе отчет что опыта у меня больше. Если он отбросит коньки во время боя от сердечного приступа, значит, японцы сделали хреновую работу, генерал, - ответил я.

– Ясно. Я надеюсь, все же, вы будете придерживаться запланированного курса действий. Так будет наиболее правильно для вас. Иначе же, я не могу гарантировать, что у вас не возникнет определенных сложностей с вашей карьерой, - видимо, я серьезно взбесил генерала своими заявлениями, раз он начал напрямую угрожать мне.

– Я передам ваши слова Генералу, - здесь Призрак имеет другой позывной, но я по привычке иногда зову его Призраком. Реакция Картера была забавной, тот сразу заткнулся и чуть-чуть побледнел... едва заметно, но, благодаря доработанным глазам я это заметил.

На этой, далеко не мирной ноте, мы распрощались. Когда я уходил от Уорингтона, я едва сдерживал улыбку... нет, служба в Цербере имеет свои преимущества - теперь я могу безнаказанно хамить заносчивым пиджакам. Надеюсь только, я не перегнул палку... хотя, что-то мне подсказывает, что Шепард примерно также бы и поступил. О нем обычно не слишком лестно отзывалось командование, наверное, потому что Шепард крайне плохо держал язык за зубами и не лез за словом в карман, когда дело касалось идиотизма окружающих его людей. Интересно, уж не за это ли Шепарда оценил Харпер? За клиническое неприятие идиотов?

ПОВ Кай Ленга

Наконец-то день который я ждал с таким нетерпением, настал. Все эти испытания, стресс-тесты, постоянные пробы, сотни уколов... я не понимал половины из того что несли эти люди в белых халатах, но я не мог не радоваться тому, что эта пытка закончилась. Мне обещали легкий бой... надеюсь, что это будет не так. Ненавижу легкие бои.

Последний раз проверяю снаряжение. Бронежилет, состоящий из пластин идущих внахлест, идеально сидит на легком защитном костюме, руки и ноги защищены гибкими синтетическими мышцами, усиливающими скорость и силу. Сапоги плавно переходят в наколенники. Руки прикрывают наплечники и слой гибких бронепластин... да, мой доспех призван обеспечить максимальную подвижность, а не дать защиту танка. Но, у меня есть козыри в рукавах. Защелкиваю шлем на голове, обеспечивая броне герметичность.

Моим противником оказывается гора мяса и титана. Куча массивных бронепластин, огромные размеры, треугольный шлем, левая рука заменена на грубый протез. За спиной огромный двуручник, на себе целый арсенал. Ясно... немец. Только они могут позволить себе такую грубость и некомпетентность.

Да, я тоже ношу с собой меч, но сейчас мой плазменный клинок заменен на ниндзято с мономолекулярной заточкой... также как и меч этого монстра тоже отключен. К сожалению, бой на плазменных клинках был сочтен слишком опасным, что огорчает меня. Впрочем, не то чтобы я не могу перерезать глотку этого громилы обычным кухонным ножом.

В отличие от ходячего танка с огромным арсеналом, я несу с собой лишь пистолет и ниндзято. Мое оружие это не шквал вольфрама, а скрытность, пара точных выстрелов и один единственный смертельный удар клинком. Система тактической маскировки же, позволит мне нанести этот самый удар.

Мой враг сильнее меня, потому лезть в лобовую атаку будет самоубийством... но в мастерстве фехтования я лучше, потому моя задача добраться до дистанции контактного боя. Бой будет происходить на площадке с множеством укрытий и затененных мест, потому осуществить задуманное мне будет просто, как заразить кварианца.

Поделиться:
Популярные книги

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Эволюционер из трущоб. Том 8

Панарин Антон
8. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Морской лорд. Том 1

Чернобровкин Александр Васильевич
2. Вечный капитан
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
8.13
рейтинг книги
Морской лорд. Том 1