Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Добравшись до горба над моторами, Дэрин вынула из куртки вестовую ящерицу.

— Правый машинный борт, это мичман Шарп. Доложитесь!

Она отпустила зверка, и та юркнула в сторону машинной платформы. Даже при полных оборотах электродвигателей ветряной поток от прохода корабля быстро шел на убыль. На полном ходу жестянщицких моторов ресничкам воздушного кита совсем не приходилось напрягаться, поэтому за истекшие десять дней они по большей части бездействовали. Чтобы их снова расшевелить, потребуется не меньше часа.

— Жестянщики треклятые! — процедила Дэрин. Из-за их технических наворотов воздушный зверь вконец обленился. Между тем мексиканские корсары выстраивались с запада, неторопливо окружая свою добычу. На этом расстоянии хорошо различались их крылья и длинные хвосты-кнуты, определенно основанные на живых волокнах электрического ската. Подъем им обеспечивали гирлянды газовых баллонов под крыльями, а разгон — умещенные посередине жестянщицкие моторы. О них, помнится, что-то писалось в «Руководстве по аэронавтике», кажется, что это экспериментальные суда итальянского производства.

Большими эти быстрокрылы назвать было нельзя, на них даже не имелось гондол. Экипаж держался сзади на тросах, с винтовками в руках. Единственным более-менее серьезным вооружением была пара пулеметов «гатлинг» — один впереди, другой сзади.

Из «Левиафана» сейчас вылетала стая боевых ястребов, но пока еще не в боевом построении. Птицы, поблескивая когтями, окружали корабль, который считали своей матерью. Правый двигатель перестал изрыгать дым, а на платформе отрадно мелькнул знакомый шипастый шлем: мастер Клопп. Так что техника жестянщиков, вероятно, уже шла на лад. С той поры как старик Клопп получил увечье, инженеры вызывали его на платформу только в тех случаях, когда случай был действительно серьезным.

Прибежала обратно вестовая ящерка и хрипловатым голосом старого механика сказала по-немецки: «Что-то не то с горючим, Дилан. Вкус какой-то забавный».

Дэрин нахмурилась. То, как Клопп макает палец в топливо и нюхает его, она видела, но чтобы еще и пробовать его на язык…

— Левый двигатель, если продолжит работу, тоже выйдет из строя, — продолжала ящерица. — Надо им сказать, чтобы заглушили.

— Что стряслось с этой животинкой? — послышалось за спиной. — Кажется, она говорит на немецком.

Дэрин со вздохом подобрала ящерицу:

— Да, мисс Роджерс. Там работает один из людей Алека. Это же, в конце концов, двигатель жестянщиков.

— А вы понимаете немецкую речь?

— В достаточной степени. С мастером Клоппом мы работаем вот уже больше двух месяцев.

— Какое забавное совпадение. Германский парень работает у вас на двигателе, который только что отказал!

— Мастер Клопп австриец, — уточнила Дэрин, протискиваясь мимо вездесуйки и направляясь к горбу. Мисс Роджерс пошла следом с блокнотом в руке:

— Мистер Шарп, вы все так же подозреваете мистера Фрэнсиса в симпатиях к Германии? Даже несмотря на тот факт, что у вас на корабле присутствуют настоящие жестянщики?

Дэрин махнула такелажникам в надежде, что они возьмут репортершу на себя, но те сейчас были заняты подготовкой пневматической пушки. От досады Дэрин чуть не сплюнула и поспешила на дальний край горба, чтобы снова запустить ящерицу.

— Левая платформа, — адресовалась она. — Это мичман Шарп. Клопп говорит, с вашим горючим что-то не то. Без крайней необходимости мотор не разгонять! Конец сообщения.

Отправив ящерицу, она запоздало поняла, что инженеры ни за что не будут выполнять ее указания прежде капитанских. Быть может, ящерицу вместо этого следовало отправить на мостик.

Мисс Роджерс тем временем деловито скребла в блокноте:

— Значит, снабжение горючим, да?

— Оно самое, — кивнула Дэрин, выпрямляясь. — То самое, которым снабдил нас мистер Херст и которое вывело из строя наши двигатели как раз в засаде. Это, по-вашему, тоже звучит как совпадение?

Мисс Роджерс почесала нос карандашом:

— Сложно сказать.

Дэрин оглянулась на мексиканские воздушные корабли. Один из них шел на одной линии с «Левиафаном» на дистанции не больше мили, сигналя с одного из крыльев флажками.

— ПРИВЕТСТВУЕМ ЛЕВИАФАН, — передавали с манты.

— Смотри-ка, дружелюбие какое, — пробурчала она.

— Чье?

Дэрин указала на флажки:

— Да вот, послали нам приветствие.

С манты вновь замахали флажками, и она прочла репортерше:

— БЕДА ДВИЖКОМ МОЖЕМ ПОМОЧЬ.

— А что, звучит и в самом деле дружелюбно, — заметила мисс Роджерс.

— Так-то оно так, — насупленно отозвалась Дэрин, — но что-то уж больно гладко все сходится. Они знали, где именно нас искать, а ведь этой чертовой пустыне конца-края нет.

— Но корабль-то у вас, молодой человек, тоже не маленький.

Дэрин хотела возразить, но ее прервала еще одна серия сигналов.

— Ага. Они говорят, что эти суда подчиняются приказам генерала Вильи.

— Панчо Вилья? Вот это да. — Леди-репортер торопливо строчила в блокноте. — Шеф о нем весьма высокого мнения.

Дэрин фыркнула:

— Не сомневаюсь, что они старые дружки. Они сейчас говорят, что невдалеке есть летное поле со всем необходимым для ремонта. И что они рады будут нас туда отбуксировать. — Дэрин, щурясь, дочитала сообщение и выругалась: — А, ну как же без этого. Взамен они хотят буквально самую малость.

— И что же именно?

— Немного сахара для их голодного зверья.

— О, боже, — уже в который раз воскликнула мисс Роджерс.

Дэрин лишь покачала головой, припоминая, что сказал Алек. По его словам, Херст был в восторге, когда узнал, что «Левиафан» будет держать курс через Мексику. И каким-то образом все подтасовал: бадяжное горючее, контрабандное оружие, пасущие их в воздухе корабли — и все это за одну ночь.

Поделиться:
Популярные книги

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Локки 6. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
6. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 6. Потомок бога

Маска Цирцеи (сборник)

Каттнер Генри
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Маска Цирцеи (сборник)

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Газлайтер. Том 39

Володин Григорий Григорьевич
39. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 39

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25