Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я — следующий главнокомандующий.

Я резко оборачиваюсь, удивляя Джексона ударом в кишечник. Он отступает назад с задыхающимся смехом.

— В самом деле? — говорит он, сосредотачиваясь на моём лице. — Прости, Александр, — и он бьёт меня в челюсть.

Моя голова откидывается назад, и рот наполняется металлическим привкусом. Я слизываю кровь со своей нижней губы и пытаюсь избавиться от пульсирующей боли. Гнев пузырится в моей груди, и я делаю выпад в его сторону, размахивая руками, будучи уверена только в силе своих движений. Я хочу побить его. Я собираюсь побить его. Я резко двигаюсь вперёд, и он спотыкается снова, на его лице читается шок. Я борюсь с желанием плюнуть в него и вместо этого ещё раз толкаю его назад.

— Давай! — кричу я, затем сужаю глаза, понижаю голос и шепчу. — Я не боюсь тебя.

Высокомерие сползает с его лица, заменяясь чем-то более реальным.

— Тебе следовало бы, — и он переворачивается вперёд. Но отец хорошо обучил меня, поэтому я знаю, что переворот может немного вскружить голову, и этого будет достаточно, чтобы мой кулак, достигший его лица, стал причиной нечто большего, чем просто кровь, это завалит его на землю.

Джексон появляется передо мной, и в тот же момент мой кулак достигает его виска. Его равновесие колеблется, голова качается, и затем, словно в замедленной съёмке его тело падает на мат.

На секунду я слишком удивлена, чтобы двигаться. Предполагается, что мы не должны пользоваться нокаутирующими движениями в классе, и я не уверена, должна ли я радоваться или извиниться перед тренером. Но затем Гретхен вскакивает на мат, заключая меня в объятия.

Несколько других студентов хлопают мне и поздравляют. Я позволяю себе испустить небольшой смешок, прежде чем посмотреть на тренера. Он, кажется, принимает решение, накричать на меня или поздравить, когда Джексон шевелится. Он поднимается на локти, и я гляжу на него в изумлении. Небольшой рубец — единственный признак того, что его ударили. Он должен быть без сознания как минимум минуту, а не пять секунд.

Проклятый Древний.

Тренер выглядит таким же раздражённым, как и я.

— Что ж, если ты можешь идти, покинь мат, — говорит он Джексону. — О’Неил и Мартин, ваша очередь.

Я обдумываю то, чтобы помочь Джексону подняться на ноги, но принимаю лучшее решение, покидая мат и передавая свои перчатки Гретхен, у неё такой же размер руки.

— Удачи, — говорю я ей. — Ты сделаешь это.

Она нервно улыбается, направляясь на свою позицию на мате. Как и у Ло, борьба — не конёк Гретхен. Она гений в нашей группе, у неё всегда самые высокие результаты тестов. Такое ощущение, что ей и не надо бороться, но мы должны это уметь. В конце концов, из нас же готовят Оперативников.

Джексон проходит около меня, прерывая мои обеспокоенные мысли.

— Хорошая работа, — говорит он. — Поразительно.

Я уже готова вспылить, но его внимание переключается на мат. Лексис Мартин, соперница Гретхен, сгибает колени и растягивает руки. Она выглядит так, словно готовится сразиться не с одной Гретхен, а с двумя, и возможно она действительно готова. Всем известно, что Лексис психованная. Сложена, как парень, одни мускулы, которые у Гретхен есть разве что на ногах. Я пытаюсь не переживать. Гретхен, как и я, имеет высокую подготовку, но не на таком же уровне, как у меня, чтобы бороться с кем-то вроде Лексис.

Гретхен прыгает вокруг мата, и Лексис следует за ней. Я перевожу взгляд с Гретхен на Лексис и обратно. Время решает всё, и один из них должен начать. Мои ладони чешутся от страха и нервов. Лексис делает выпад вперёд, отталкивает Гретхен назад и ударяет в лицо.

Кровь струится из носа Гретхен.

Я делаю необдуманный шаг вперёд, когда Джексон хватает меня за руку. Я пристально смотрю на него, он прав. Я не могу вмешаться. Вмешательство не покажет меня с сильной стороны; с моей стороны это эгоистично и даже безрассудно. Кроме того, Гретхен может с этим справиться. Она…

Ещё удар и ещё. Её тело падает назад. Её голова откидывается в сторону. Я резко всасываю воздух, мои руки дрожат от напряжения. Я качаюсь вперёд, назад и снова вперёд. Ладонь Джексона всё ещё на моей руке. Гретхен вскидывает руки, сигнализируя, что она побеждена. Тренер требует бороться. Предполагается, что победитель должен сойти с мата.

Вместо этого Лексис снова наносит удар, и Гретхен падает на мат, задыхаясь. С меня хватит.

Я высвобождаю свою руку из захвата Джексона и бросаюсь в сторону Лексис. Она откатывается, и я подпрыгиваю, готовясь ударить её в лицо, когда кто-то тянет меня назад.

— Эй! — кричу я и сильно ударяю человека, сдерживающего меня.

Джексон усаживает меня на мат, словно я ребёнок, бьющийся в истерике. Он ничего не говорит, никто не говорит. Я знаю, что я сделала. Все Оперативники гордые, и я только что рискнула гордостью Гретхен.

Тренер не кричит на меня. Вместо этого он подходит к Гретхен, утопающей в крови.

— Она нуждается в медицинской помощи, — говорит он, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Я пойду, — я предлагаю, хотя он может вызвать сюда доктора Тэвиса, лишь нажатием кнопки. Тренер кивает, и я направляюсь в сторону медкабинета, который находится в непосредственной близости от главных дверей зала. Я не замечаю, что Джексон следует за мной, пока не тянусь к своей ключ-карте и чувствую, как его рука сталкивается с моей. У меня покалывает кожу. Он проводит своей картой по двери и ждёт, пока я войду внутрь.

Мы идём по короткому коридору в тишине, воздух наполнен нашими невысказанными мыслями. Для меня это прекрасная возможность, чтобы допросить его, но из-за боли Гретхен я не могу допросить его так, как хотела бы. Что-то мне подсказывает, что он это знает. В итоге, в конце коридора мы доходим до медицинского центра, облегчение проходит через меня, разрушая напряжение.

— Пожалуйста, нам нужен заживляющий гель, — говорю я доктору Трэвису, сидящему за маленькой конторкой.

Он хмурит свои седые брови.

— Ещё одна боевая травма? — спрашивает он, явно уставший от нашего постоянного лечения.

— Да, но ничего серьёзного, просто рана.

Доктор Трэвис кивает, вынимает крошечную баночку и кладёт её в охлаждающий мешок. Он настолько холодный, что моя кожа горит, но я отгоняю дрожь. Я хватаю мешок и возвращаюсь к двери. Джексон следует за мной.

Я уже собираюсь повернуться и задать самый важный вопрос, крутящийся в моей голове: почему ты здесь? Когда он говорит:

Поделиться:
Популярные книги

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Вернувшийся: Корпорация. Том III

Vector
3. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Корпорация. Том III

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Лекарь

Назимов Константин Геннадьевич
2. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Лекарь